Rockol30

Testo e traduzione Who Knows? - Natasha Bedingfield

Traduzione del brano Who Knows? (Natasha Bedingfield), tratta dall'album N.B.

I'm in like with you
Mi piaci
Not in love with you
Ma non ti amo
Quite yet
ancora
My heart's beginning to
Il mio cuore sta iniziando a
Slightly overrule
respingere leggermente
My head
la mia testa
Oh no oh no
Oh no oh no
My self-control
Il mio autocontrollo
It won't hold up
Non resisterà
For very long
Molto a lungo
Oh no oh no
Oh no oh no
You touch my soul
Mi tocchi l'anima
I can't help falling too fast for you
Non poss evitare di innamorarmi troppo velocemente di te
Can you hold on a bit?
Puoi aspettare un po'?
Stop before we go
Fermati prima che andiamo
Cause I might need a moment
Perché potrei aver bisogno di un momento
And I wouldn't wanna spoil it
E non vorrei volerlo rovinare
Who knows
Chissà
If I am
Se sono
Ready or not
Pronta o no
Only time will tell
Solo il tempo lo dirà
Who knows
Chissà
If we are
Se siamo
Ready to make this something
Pronti a trasformare questo in qualcosa
Who knows
Chissà
Maybe this is love
Forse questo è amore
But I haven't fallen in quite yet
Ma non mi ci sono calata ancora
Oh no oh no
Oh no oh no
My self-control
Il mio autocontrollo
It won't hold up
Non resisterà
For very long
Molto a lungo
Oh no oh no
Oh no oh no
You touch my soul
Mi tocchi l'anima
I can't help falling too fast for you
Non poss evitare di innamorarmi troppo velocemente di te
Can you hold on a bit?
Puoi aspettare un po'?
Stop before we go
Fermati prima che andiamo
Cause I might need a moment
Perché potrei aver bisogno di un momento
And I wouldn't wanna spoil it
E non vorrei volerlo rovinare
Who knows
Chissà
If I am
Se sono
Ready or not
Pronta o no
Only time will tell
Solo il tempo lo dirà
Who knows
Chissà
If we are
Se siamo
Ready to make this something
Pronti a trasformare questo in qualcosa
Who knows
Chissà
Can you hold on a bit?
Puoi aspettare un po'?
Stop before we go
Fermati prima che andiamo
Cause I might need a moment
Perché potrei aver bisogno di un momento
And I wouldn't wanna spoil it
E non vorrei volerlo rovinare
Who knows
Chissà
If I am
Se sono
Ready or not
Pronta o no
Only time will tell
Solo il tempo lo dirà
Who knows
Chissà
If we are
Se siamo
Ready to make this something
Pronti a trasformare questo in qualcosa
Who knows
Chissà
Who knows
Chissà
If I am
Se sono
Ready or not
Pronta o no
Only time will tell
Solo il tempo lo dirà
Who knows
Chissà
If we are
Se siamo
Ready to make this something
Pronti a trasformare questo in qualcosa
Who knows
Chissà
Who knows
Chissà
Maybe
Forse
Maybe not
Forse no
Who knows
Chissà
Maybe
Forse
Maybe not
Forse no
Who knows
Chissà
Oh oh yeah
Oh oh yeah
Maybe I will
Forse lo farò
Maybe I won't
Forse no
Who knows
Chissà



Credits
Writer(s): Mike Elizondo, Natasha Bedingfield
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link

Disclaimer: i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare direttamente Musixmatch nel caso tu sia un artista o un publisher.

Testo di Who Knows?

Elenco traduzioni

APPROFONDISCI:   

© 2025 Riproduzione riservata. Rockol.com S.r.l.
Policy uso immagini

Rockol

  • Utilizza solo immagini e fotografie rese disponibili a fini promozionali (“for press use”) da case discografiche, agenti di artisti e uffici stampa.
  • Usa le immagini per finalità di critica ed esercizio del diritto di cronaca, in modalità degradata conforme alle prescrizioni della legge sul diritto d'autore, utilizzate ad esclusivo corredo dei propri contenuti informativi.
  • Accetta solo fotografie non esclusive, destinate a utilizzo su testate e, in generale, quelle libere da diritti.
  • Pubblica immagini fotografiche dal vivo concesse in utilizzo da fotografi dei quali viene riportato il copyright.
  • È disponibile a corrispondere all'avente diritto un equo compenso in caso di pubblicazione di fotografie il cui autore sia, all'atto della pubblicazione, ignoto.

Segnalazioni

Vogliate segnalarci immediatamente la eventuali presenza di immagini non rientranti nelle fattispecie di cui sopra, per una nostra rapida valutazione e, ove confermato l’improprio utilizzo, per una immediata rimozione.