Testo e traduzione When the Lights Come On - Skid Row
Traduzione del brano When the Lights Come On (Skid Row), tratta dall'album The Gang's All Here
I'll meet you at 11 by the park and don't be late
Ti incontrerò alle 11 al parco e non fare tardi
You're in the right direction if you follow the lights down broadway
Sei sulla strada giusta se segui le luci lungo Broadway
Pass a gorilla while hes beatin his chest
Passa un gorilla mentre si batte sul petto
His girlfriend has a voodoo doll pinned to her vest
La sua ragazza ha una bambolina voodoo appuntata al suo abito
Don't worry 'bout 'em cuz theyre not gonna bother you
Non preoccuparti di loro perché non ti daranno fastidio
Don't be scared of the living dead
Non avere paura dei morti viventi
They never heard a single word I said
Loro non hanno mai sentito una sola parola che ho detto
Does anybody know
Qualcuno lo sa
Where we're gonna go when the lights come on
Dove andremo quando le luci si accendono
(When the lights come on)
(Quando le luci si accendono)
Does anybody know
Qualcuno lo sa
Where we're gonna go when the lights come on
Dove andremo quando le luci si accendono
Tommy's at the bar and he's holding us a place
Tommy è al bar e ci sta tenendo il posto
The corner cleopatra has been giving me the look of deep disgrace
La Cleopatra dell'angolo mi ha fatto uno sguardo di profondo disonore
She's wearing friday like her sunday best
È vestita di venerdì come fosse la sua migliore domenica
With some fat cat that she's laying to rest
Con un grosso gatto che sta mettendo a riposo
You see her coming then you know we gotta hit the road
Se la vedi arrivare allora sai che dobbiamo metterci in viaggio
The city's sleeping on the village side
La città sta dormendo sul lato del villaggio
It aint the same since Jimmy died
Non è più lo stesso da quando Jimmy è morto
Does anybody know
Qualcuno lo sa
Where we're gonna go when the lights come on
Dove andremo quando le luci si accendono
(When the lights come on)
(Quando le luci si accendono)
Does anybody know
Qualcuno lo sa
Where we're gonna go when the lights come on
Dove andremo quando le luci si accendono
I'm barking at the moon
Sto abbaiando alla luna
I'll be home, but it won't be soon. No!
Ritornerò a casa, ma non sarà presto. No!
Scary uncle Larry's got a 40 of propane
Lo spaventoso zio Larry ha 4o kg di propano
He's taking target practice in the corner on the downtown train
Sta facendo il tiro al bersaglio all'angolo del treno che va al centro
We jumped the gates and we ran outa sight
Abbiamo saltato i cancelli e fuggiti via
I'm in a taxi, but I'm caught at the light
Sono in un taxi ma sono catturato dalle luci
I hope it's cool that I'm bringing a friend or two
Spero sia bello portarsi un amico o due
I left my keys at the living end
Ho lasciato le mie chiavi in soggiorno
Looks like I'm crashing at a stranger's again
Sembra che mi stia schiantando di nuovo su uno sconosciuto
Does anybody know
Qualcuno lo sa
Where we're gonna go when the lights come on
Dove andremo quando le luci si accendono
(When the lights come on)
(Quando le luci si accendono)
Does anybody know
Qualcuno lo sa
Where we're gonna go when the lights come on
Dove andremo quando le luci si accendono
(When the lights come on)
(Quando le luci si accendono)
Does anybody know
Qualcuno lo sa
Where we're gonna go when the lights come on
Dove andremo quando le luci si accendono
(When the lights come on)
(Quando le luci si accendono)
Does anybody know
Qualcuno lo sa
Where we're gonna go when the lights come on
Dove andremo quando le luci si accendono
Credits
Writer(s): Rachel Bolan Southworth
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.
Testo di When the Lights Come On