Rockol30

Testo e traduzione What Happened To Virgil - Lil Durk feat. Gunna

Traduzione del brano What Happened To Virgil (Lil Durk feat. Gunna), tratta dall'album 7220

Banger
Bomba
Oh yeah, I'm finna make a banger with this one
Oh sì, farò una bomba con questa
Last time you told me you proud of me, you wasn't proud of me
L'ultima volta che mi hai detto di essere fiero di me, non eri fiero di me
You was the nigga who doubted me
Eri il negro che dubitava di me
I was too mad at you, you love to come kill, you my brother, that shit was a tragedy
Ero troppo arrabbiato con te, ti piace venire a uccidere, sei mio fratello, quella merda è stata una tragedia
But magically I got the strategy
Ma magicamente ho la strategia
I was so sick and tired of niggas keep asking me, "Who was the killers between the hood?"
Ero arcistufo della gente che continuava a chiedermi, "Chi erano i killer nel ghetto"
Bro I'm a king, that mean we good (DJ on the beat so it's a banger)
Bro sono un re, significa che stiamo bene (DJ sul beat perciò è una bomba)
Talked to my TT about my problems
Ho parlato al mio TT dei miei problemi
Learned to survive, I carry my choppa
Ho imparato a sopravvivwre, armato del mio fucile
Before I was 12, I went to the doctor
Avevo poco meno di 12 quando andai dal dottore
Fucked on a stripper and I took me a Roxy
Mi scopai una spogliarellista e mi presi una Roxy
How you my blood and you say you gon' pop me?
Come fai a essere mio blood e dirmi che mi sparerai?
Follow with loyalty, never 'bout thotties
Seguo con lealtà, mai in giro con troiette
Don't mention my name if you mention them bodies
Non fare il mio nome se menzioni quegli omicidi
Don't mention my name if you mention them bodies
Non fare il mio nome se menzioni quegli omicidi
"Stop taking drugs after sending a song"
"Smettila di drogarti dopo aver inviato una canzone"
How you gon' blame me? Y'all give him cabaña
Come fai a biasimarmi? Gli date una cabana
Bitch I'm a star, gotta use condom
Puttanella sono una star, devo usare il preservativo
Don't drink Par, only like Wocka
Non bevo Par, mi piace solo Wocka
Sippin' on Wocka, I feel like I'm Flocka
Bevo Wocka, mi sembra di essere Flocka
Shit in my parker, that shit'll go blocka
Quel coso nella mia tasca spara all'impazzata
Say that I'm mean, what you mean? I caught you
Dici che sono cattivo, cosa vuoi dire? Ti ho beccato
Get away from her, have speed, no tossin'
Mi allontano da lei, vado veloce, non getto roba
Called you a bitch, I'm sorry I lost you
Ti ho dato della cagna, mi dispiace averti persa
Head down, X pill, Percocet, off it
Testa bassa, pasticca di X, Percocet, sotto effetto
Bitch my phone died, pass me a charger
Cagna mi è morto il telefono, passami un caricatore
Ain't have a coat, walked to school in a thermal
Non avevo un giacchetto, andavo a scuola con i vestiti termici
Bitches you lookin' up to, they'll burn you
Le cagne che ammiri ti bruceranno
Get out my business, that shit don't concern you
Fatti gli affari tuoi, non ti riguarda
I get to diggin' this shit when I learn you
Comincio a scavare questa roba quando imparo a conoscerti
I love the trenches, this shit is eternal
Amo le trincee, questa roba è eterna
Oh my God, what happened to Virgil?
Oh mio dio, cosa è successo a Virgil?
I wish my brother had made it out surgery
Vorrei che mio fratello fosse sopravissuto all'intervento chirurgico
I be up thinkin', that shit do be hurtin' me
Resto sveglio a pensare, quella roba mi fa male
If they gon' catch me, them niggas gon' murder me (oh no, oh)
Se mi beccano, quelli mi uccideranno (oh no, oh)
Gave my bro 20, he called for a burglary
Hanno dato 20 anni al mio bro, preso per una rapina
I love the bitches who say they ain't hurtin' me
Amo le cagne che dicono che non mi feriranno
Never seen blood, that shit'll turn burgundy
Mai visto sangue, la cosa si farà bordeaux
Oh my God, what happened to Virgil?
Oh mio dio, cosa è successo a Virgil?
Oh my God, what happened to Virgil?
Oh mio dio, cosa è successo a Virgil?
Fresh like the first day of school, I'm a scholar
Fresco come il primo giorno di scuola, sono uno studente
Found the solution and got some more problems
Ho trovato la soluzione e mi sono arrivati altri problemi
We from the sandbox, my dog since a toddler
Vieniamo al recinto di sabbia, è amico mio sin da bambini
16 years old when I shed my first chopper
Avevo 16 anni quando ho usato il mio primo fucile
Flew out of Van Nuys, landed in Opa Locka
Sono volato via da Van Nuys, atterrato a Opa Locka
Quit flyin' in G5, fly helicopters (fly helicopters)
Ho smesso di volare col G5, volo sugli elicotteri (volo sugli elicotteri)
I count every blessin' and count every dollar
Ringrazio per tutto ciò che posseggo e conto ogni dollaro
I'm 'bout to go factory plain
Sto per scegliere un prodotto di fabbrica
I treat all of my dogs the same
Tratto i miei amici tutti allo stesso modo
Take care all of my bitches the same
Mi prendo cura delle mie donne tutte allo stesso modo
I just hope you financially sane
Spero solo che stiate bene finanziariamente
Never turning my back on the gang
Non volterò mai le spalle alla gang
From the A, we was taught to be brave
Dalla A, ci è stato insegnato ad essere coraggiosi
Had to squabble and take a few fades
Ho dovuto fare a botte e prenderne un po'
Stay rock solid, you'll get through the phase
Rimani tutto d'un pezzo, passerai quella fase
That my nigga, what happened to Virgil?
Era mio fratello, cosa è successo a Virgil?
Talked to God, I don't wanna get murdered
Ho parlato con Dio, non voglio venire ucciso
I got style, I don't know what you heard of
Ho stile, non so cosa hai sentito dire
You lil' pussy, you soft and fertile
Puttanella, sei soft e fertile
Only rumors throughout my circle
Ho solo uomini veri nella mia cerchia
Only rumors throughout my circle, oh
Ho solo uomini veri nella mia cerchia, oh
R.I.P. Prince, I'ma pour up some purple
R.I.P Prince, verserò della purple
600 Maybach, the one with the curtain
600 Maybach, quella con le tendine
Young GunnaWunna, the boy bought the Birkin
Young GunnaWunna, il ragazzo ha comprato la Birkin
I'm goin' hard, know you proud of me workin'
Ci sto dando dentro, so che sei fiero di me che lavoro
Ridin' round the town sippin' and swervin'
Vado in giro per la città bevendo e sterzando
Hold it down, do this shit with a purpose
Mi occupo di tutto, faccio questo con uno scopo
Louis down, man this shit came from Virgil
Vestito tutto di Louis, anico questa roba viene da Virgil
Oh my God, what happened to Virgil?
Oh mio dio, cosa è successo a Virgil?
Oh my God, what happened to Virgil?
Oh mio dio, cosa è successo a Virgil?
Oh my God, what happened to Virgil?
Oh mio dio, cosa è successo a Virgil?
Oh my God, what happened to Virgil?
Oh mio dio, cosa è successo a Virgil?



Credits
Writer(s): Durk Banks, Sergio Kitchens, Darrel Jackson
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link

Disclaimer: i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare direttamente Musixmatch nel caso tu sia un artista o un publisher.

Testo di What Happened To Virgil

Elenco traduzioni

APPROFONDISCI:   

© 2025 Riproduzione riservata. Rockol.com S.r.l.
Policy uso immagini

Rockol

  • Utilizza solo immagini e fotografie rese disponibili a fini promozionali (“for press use”) da case discografiche, agenti di artisti e uffici stampa.
  • Usa le immagini per finalità di critica ed esercizio del diritto di cronaca, in modalità degradata conforme alle prescrizioni della legge sul diritto d'autore, utilizzate ad esclusivo corredo dei propri contenuti informativi.
  • Accetta solo fotografie non esclusive, destinate a utilizzo su testate e, in generale, quelle libere da diritti.
  • Pubblica immagini fotografiche dal vivo concesse in utilizzo da fotografi dei quali viene riportato il copyright.
  • È disponibile a corrispondere all'avente diritto un equo compenso in caso di pubblicazione di fotografie il cui autore sia, all'atto della pubblicazione, ignoto.

Segnalazioni

Vogliate segnalarci immediatamente la eventuali presenza di immagini non rientranti nelle fattispecie di cui sopra, per una nostra rapida valutazione e, ove confermato l’improprio utilizzo, per una immediata rimozione.