Testo e traduzione War & Peace - Ryuichi Sakamoto
Traduzione del brano War & Peace (Ryuichi Sakamoto), tratta dall'album CHASM
Is war as old as gravity?
La guerra è vecchia quanto la gravità?
If I love peace do I have to love trees?
Se amo la pace devo amare gli alberi?
Are there animals that like peace and animals that like war?
Ci sono animali che amano la pace e animali che amano la guerra?
Is peace quiet?
La pace è tranquilla?
Is making war an instinct we inherited from our hunting or farming ancestors?
Fare la guerra è un istinto che abbiamo ereditato dai nostri antenati cacciatori o agricoltori?
Were farmers the first warriors?
Erano contadini i primi guerrieri?
Do we love without thinking?
Amiamo senza pensare?
Do we do the right thing without thinking?
Facciamo la cosa giusta senza pensare?
When children fight with their brothers and sisters are they learning how to make war?
Quando i bambini litigano con i loro fratelli e sorelle imparano a fare la guerra?
How do we test the limit of our bodies without war?
Come testiamo il limite dei nostri corpi senza guerra?
Why do they compare war to a man and peace to a woman?
Perché si paragona la guerra all'uomo e la pace alla donna?
Peace is unpredictable.
La pace è imprevedibile
Why is war so exciting?
Perché la guerra è così eccitante?
War is the best game and the worst life.
La guerra è il miglior gioco e la vita peggiore
Is peace the hardest work?
La pace è la cosa più difficile?
Is peace a time of tension?
La pace è un momento di tensione?
What are the different kinds of victory, in a war, in a race?
In cosa è diversa una vittoria in una guerra da una in una gara?
Is despair a solution?
Disperarsi è una soluzione?
Why is it dangerous to say "never forget"?
Perché è pericoloso dire "non dimenticare mai"?
Credits
Writer(s): Arto Lindsay, Ryuichi Sakamoto
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.