Testo e traduzione Time Out - Crassical Collection - 2010 Remastered Edition - Crass
Traduzione del brano Time Out - Crassical Collection - 2010 Remastered Edition (Crass), tratta dall'album Stations of the Crass (Remastered)
They're using skateboards as spastic chairs
Stanno usando gli skateboard come sedie spastiche
For the legless fuckers who fought your affairs,
Per gli stronzi senza gambe che hanno combattuto i tuoi affari,
They're moulding babies' dummies with a permanent smile
Stanno modellando i manichini dei bambini con un sorriso permanente
Keep the bleeders early in rank and file.
Mantieni i bleeders nelle prime posizioni.
They're giving you a chance to be a plastic wrap,
Ti stanno dando la possibilità di essere un involucro di plastica,
Around the doggies' meat can full of fucking crap.
Intorno alla carne dei cagnolini c'è una fottuta merda.
They're making little dollies, they tell you "it's a boy,"
Stanno creando dei piccoli dolly, ti dicono "è un ragazzo"
Baby brother tender love to bring you lots of joy.
Fratello tenero amore per darti tanta gioia.
They're making plastic families, all neighbourly folk,
Stanno creando famiglie di plastica, tutte persone del vicinato,
So she can dress and wash them, what a fucking joke.
Quindi può vestirli e lavarli, che fottuta battuta.
Teaching Little Johnny to shoot a gun,
Insegnare al piccolo Johnny a sparare con una pistola,
"A terrific way", say father, "to get to know your son."
"Un modo fantastico", dice il padre, "per conoscere tuo figlio".
Spare parts, body parts, I'm somebody.
Pezzi di ricambio, parti del corpo, sono qualcuno.
Ever seen the legs and arms of some poor squaddy?
Hai mai visto le gambe e le braccia di un povero squaddy?
Signs in the food stores, advertising meat,
Insegne nei negozi di alimentari, pubblicità di carne,
Beef blade, chuck roast, last you all the week.
Lama di manzo, mandrino arrosto, per tutta la settimana.
They're telling you you like it, you're saying that you do,
Ti stanno dicendo che ti piace, stai dicendo che lo fai,
They don't have to force it and tell you how to chew.
Non devono forzarlo e dirti come masticare.
You swallow it whole, without a fucking squeak,
Lo inghiotti intero, senza un fottuto cigolio,
Sitting there quietly up they creep.
Seduti lì in silenzio si insinuano.
You think you're fucking different, you think it's you and them,
Pensi di essere fottutamente diverso, pensi di essere tu e loro,
If they asked you a question, you'd ask them when.
Se ti facessero una domanda, chiederesti loro quando.
You think you're hard done by, but you just want the same,
Pensi di aver fatto duro, ma vuoi solo lo stesso,
Chicken thighs, human thighs, it's all the same old game.
Cosce di pollo, cosce umane, è tutto lo stesso vecchio gioco.
Well, you made the choice, money, sex and crime,
Bene, hai fatto la scelta, il denaro, il sesso e il crimine,
Tight little egos asking for the time.
Piccoli ego stretti che chiedono il tempo.
Well I ain't got it, you can sit in your pit,
Beh, non ce l'ho, puoi sederti nella tua buca,
Middle class, working class, it's all a load of shit.
Classe media, classe operaia, è tutto un sacco di merda.
Middle class, working class, it's all a load of shit.
Classe media, classe operaia, è tutto un sacco di merda.
Middle class, working class, all a load of shit.
Classe media, classe operaia, tutto un sacco di merda.
Credits
Writer(s): Penny Rimbaud, Jones, Gee Vaucher, Steve Ignorant, Peter Coomber, Philip Andrew Clancey, Andrew John Palmer, Joy Muriel Elizabeth Haney
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.
Testo di Time Out - Crassical Collection - 2010 Remastered Edition