Rockol30

Testo e traduzione The Road To Mandalay - Robbie Williams

Traduzione del brano The Road To Mandalay (Robbie Williams), tratta dall'album Sing When You're Winning

Save me from drowning in the sea
Salvami dall'affogare nel mare
Beat me up on the beach
Picchiami sulla spiaggia
What a lovely holiday
Che bella vacanza
There's nothing funny left to say
Non c'è più niente di divertente da dire
This sombre song won't drain the sun
Questa canzone oscura non drenerà il sole
But it won't shine until it's sung
Ma non brillerà finché non sarà cantato
No water running in the stream
Niente acqua che scorre nel torrente
The saddest place we've ever seen
Il posto più triste che abbiamo mai visto
Everything I touched was golden
Tutto ciò che ho toccato era d'oro
Everything I loved got broken
Tutto ciò che amavo si è rotto
On the road to mandalay
Sulla strada per Mandalay
Every mistake I've ever made
Ogni errore che abbia mai fatto
Has been rehashed and then replayed
È stato rimaneggiato e poi ripetuto
As I got lost along the way
Come mi sono perso lungo la strada
Bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
Bom badom
Bom badom
There's nothing left for you to give
Non ti rimane niente da dare
The truth is all that you're left with
La verità è tutto ciò che ti rimane
Twenty paces then at dawn
Venti passi poi all'alba
We will die and be reborn
Moriremo e rinasceremo
I like to sleep beneath the trees
Mi piace dormire sotto gli alberi
Have the universe at one with me
Fai dell'universo tutt'uno con me
Look down the barrel of a gun
Guarda la canna di una pistola
And feel the moon replace the sun
E senti la luna sostituire il sole
Everything we've ever stolen
Tutto ciò che abbiamo mai rubato
Has been lost, returned or broken
È stato perso, restituito o rotto
No more dragons left to slay
Non più draghi rimasti per uccidere
Every mistake I've ever made
Ogni errore che abbia mai fatto
Has been rehashed and then replayed
È stato rimaneggiato e poi ripetuto
As I got lost along the way
Come mi sono perso lungo la strada
Bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
Bom badom
Bom badom
Bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
Bom badom
Bom badom
Bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
Bom badom
Bom badom
Save me from drowning in the sea
Salvami dall'affogare nel mare
Beat me up on the beach
Picchiami sulla spiaggia
What a lovely holiday
Che bella vacanza
There's nothing funny left to say
Non c'è più niente di divertente da dire



Credits
Writer(s): Robert Peter Williams, Guy Antony Chambers
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link

Disclaimer: i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare direttamente Musixmatch nel caso tu sia un artista o un publisher.

Testo di The Road To Mandalay

Elenco traduzioni

© 2025 Riproduzione riservata. Rockol.com S.r.l.
Policy uso immagini

Rockol

  • Utilizza solo immagini e fotografie rese disponibili a fini promozionali (“for press use”) da case discografiche, agenti di artisti e uffici stampa.
  • Usa le immagini per finalità di critica ed esercizio del diritto di cronaca, in modalità degradata conforme alle prescrizioni della legge sul diritto d'autore, utilizzate ad esclusivo corredo dei propri contenuti informativi.
  • Accetta solo fotografie non esclusive, destinate a utilizzo su testate e, in generale, quelle libere da diritti.
  • Pubblica immagini fotografiche dal vivo concesse in utilizzo da fotografi dei quali viene riportato il copyright.
  • È disponibile a corrispondere all'avente diritto un equo compenso in caso di pubblicazione di fotografie il cui autore sia, all'atto della pubblicazione, ignoto.

Segnalazioni

Vogliate segnalarci immediatamente la eventuali presenza di immagini non rientranti nelle fattispecie di cui sopra, per una nostra rapida valutazione e, ove confermato l’improprio utilizzo, per una immediata rimozione.