Rockol30

Testo e traduzione The Message - Grandmaster Melle Mel, Duke Boottee, Grandmaster Flash & The Furious Five

Traduzione del brano The Message (Grandmaster Melle Mel, Duke Boottee, Grandmaster Flash & The Furious Five), tratta dall'album Kings of the Streets - The Definitive Anthology

It's like a jungle sometimes
sembra una giungla certe volte
It makes me wonder how I keep from going under
Mi chiedo come fermarmi dall'andare più in basso
It's like a jungle sometimes
sembra una giungla certe volte
It makes me wonder how I keep from going under
Mi chiedo come fermarmi dall'andare più in basso
Broken glass everywhere
vetri rotti dappertutto
People pissing on the stairs, you know they just don't care
la gente piscia nelle scale, sai che a loro non importa
I can't take the smell, can't take the noise
Non sopporto la puzza, non sopporto il rumore
Got no money to move out, I guess I got no choice
non ho i soldi per andare via , penso di non avere altra scelta
Rats in the front room, roaches in the back
ratti nella stanza di fronte, scarafaggi dietro
Junkies in the alley with a baseball bat
Junkies nel vicolo con una mazza da baseball
I tried to get away but I couldn't get far
ho provato ad andare via però non vado lontano
'Cause a man with a tow truck repossessed my car
'perché un uomo con un carro attrezzi ha preso la mia macchina
Don't push me, 'cause I'm close to the edge
non spingermi perché sono al limite
I'm trying not to lose my head
Sto provando a non perdere la testa
It's like a jungle sometimes
sembra una giungla certe volte
It makes me wonder how I keep from going under
Mi chiedo come fermarmi dall'andare più in basso
Standing on the front stoop, hanging out the window
In piedi all'ingresso, passo del tempo alla finestra
Watching all the cars go by, roaring as the breezes blow
guardando tutte le macchine che passano, che ruggiscono come soffi di vento
Crazy lady, living in a bag
Una matta, che vive in un sacco
Eating out of garbage pails, used to be a fag hag
mentre mangia da una pila di spazzatura, è solita fare da confidente ai froci
Said she'll dance the tango, skip the light fandango
Ha detto che ballerà il tango, salterà sul Light Fandango
A Zircon princess seemed to lost her senses
Una principessa di zircone sembra aver perso i sensi
Down at the peep show watching all the creeps
Giù al Peep Show osservando tutti i maniaci
So she can tell her stories to the girls back home
Così a casa può raccontare le storie alle ragazze
She went to the city and got social security
È andata in città e ha ottenuto sicurezza sociale
She had to get a pimp, she couldn't make it on her own
Ha dovuto trovarsi un pappone, non avrebbe potuto farlo da sola
Don't push me, 'cause I'm close to the edge
non spingermi perché sono al limite
I'm trying not to lose my head
Sto provando a non perdere la testa
It's like a jungle sometimes
sembra una giungla certe volte
It makes me wonder how I keep from going under
Mi chiedo come fermarmi dall'andare più in basso
My brother's doing bad, stole my mother's TV
Mio fratello si sta comportando male, ha rubato la tv di mia madre
Says she watches too much, it's just not healthy
dice che ne guarda troppa, semplicemente non è salutare
All My Children in the daytime, Dallas at night
All My Children di giorno, Dallas di sera
Can't even see the game or the Sugar Ray fight
Non posso nemmdno vedere la partita o il combattimento di Sugar Ray
The bill collectors, they ring my phone
I creditori, loro mi chiamano al telefono
And scare my wife when I'm not home
E spaventano mia moglie quando non sono a casa
Got a bum education, double-digit inflation
Ho avuto un'educazione da barbone, a doppia cifra l'inflazione
Can't take the train to the job, there's a strike at the station
Non posso prendere il treno per il lavoro, c'è uno sciopero alla stazione
Neon King Kong standing on my back
Un King Kong al neon in piedi dietro di me
Can't stop to turn around, broke my sacroiliac
Non posso smettere di girare, mi sono rotto il sacro-iliaco
A mid-range migraine, cancered membrane
Una media emicrania, membrana in cancro
Sometimes I think I'm going insane
Certe volte penso che sto impazzendo
I swear I might hijack a plane!
Giuro che potrei dirottare un aereo!
Don't push me, 'cause I'm close to the edge
non spingermi perché sono al limite
I'm trying not to lose my head
Sto provando a non perdere la testa
It's like a jungle sometimes
sembra una giungla certe volte
It makes me wonder how I keep from going under
Mi chiedo come fermarmi dall'andare più in basso
My son said, Daddy, I don't wanna go to school
mio figlio ha detto papà non voglio andare a scuola
'Cause the teacher's a jerk, he must think I'm a fool
perché la mia insegnante mi prende per il co e pensa che sono un ce
And all the kids smoke reefer, I think it'd be cheaper
e tutti gli altri ragazzi fumano canne, penso sarebbe più economico
If I just got a job, learned to be a street sweeper
Se solo mi trovassi un lavoro, imparassi a fare lo spazzino
Or dance to the beat, shuffle my feet
o a danzare sul ritmo, a mescolare i miei piedi
Wear a shirt and tie and run with the creeps
a indossare una maglietta e una cravatta e correre con i maniaci
'Cause it's all about money; ain't a damn thing funny
Perché tutto riguarda i soldi; non c'è nulla di divertente
You got to have a con in this land of milk and honey
Devi avere una truffa in questa terra di latte e miele
They pushed that girl in front of the train
Hanno spinto quella ragazza di fronte al treno
Took her to the doctor, sewed her arm on again
L'hanno portata dal dottore, le hanno fatto ricucire il braccio
Stabbed that man right in his heart
Ha pugnalato quell'uomo dritto al cuore
Gave him a transplant for a brand new start
facendogli un trapianto per un nuovo inizio
I can't walk through the park, 'cause it's crazy after dark
Non posso camminare per il parco, perché è insano dopo il buio
Keep my hand on my gun, 'cause they got me on the run
Tengo la mano sulla pistola, perché mi hanno preso in corsa
I feel like a outlaw, broke my last glass jaw
Mi sento un fuorilegge, la mia fragile mascella si rompe
Hear them say "You want some more?", living on a see-saw
Li sento dire:"Ne vuoi ancora un po'?", vivo su un'altalena
Don't push me, 'cause I'm close to the edge
non spingermi perché sono al limite
I'm trying not to lose my head
Sto provando a non perdere la testa
It's like a jungle sometimes
sembra una giungla certe volte
It makes me wonder how I keep from going under
Mi chiedo come fermarmi dall'andare più in basso
A child is born with no state of mind
Un bambino è nato senza stato d'animo
Blind to the ways of mankind
cieco alle vie dell'umanità
God is smiling on you, but he's frowning too
Dio ti sorride, ma è anche imbronciato
Because only God knows what you'll go through
Perché solo Dio sa a cosa andrai incontro
You'll grow in the ghetto living second-rate
Crescerai nel ghetto vivendo in seconda categoria
And your eyes will sing a song called deep hate
E i tuoi occhi canteranno una canzone chiamata odio profondo
The places you play and where you stay
I posti in cui giochi e dove stai
Looks like one great big alleyway
sembrano un unico grande vicolo
You'll admire all the number-book takers
ammirerai tutti gli arraffatori di numeri di telefono
Thugs, pimps and pushers and the big money-makers
Teppisti, papponi e spacciatorio e grandi macchine da soldi
Driving big cars, spending twenties and tens
che guidano macchinono, spendendo ventine e decine
And you'll wanna grow up to be just like them, huh
E vorrai crescere per essere proprio come loro, uh
Smugglers, scramblers, burglars, gamblers
contrabbandieri, codificatori, ladri, giocatori d'azzardo
Pickpocket peddlers, even panhandlers
borseggiatori ambulanti, persino accattoni
You say "I'm cool, huh, I'm no fool."
Dici:"Sono uno apposto, uh, non uno stupido"
But then you wind up dropping outta high school
Ma quando finisci e lasci le superiori
Now you're unemployed, all null and void
Ora sei disoccupato, una nullità del tutto
Walking 'round like you're Pretty Boy Floyd
camminando in giro come fossi Pretty Boy Floyd
Turned stick-up kid, but look what you done did
Cambia rapina ragazzo, ma guarda che hai combinato
Got sent up for a eight-year bid
Hai una sentenza con otto anni di condanna
Now your manhood is took and you're a Maytag
Ora la tua virilità è presa e sei un Maytag
Spend the next two years as a undercover fag
Trascorri i prossimi due anni come un frocio sotto copertura
Being used and abused to serve like hell
Venendo usato e abusato per servire come non ci fosse un domani
'Til one day you was found hung dead in the cell
Finchè un giorno sei stato trovato morto impiccato in cella
It was plain to see that your life was lost
È stato chiaro vedere che la tua vita era andata persa
You was cold and your body swung back and forth
Eri freddo e il tuo corpo dondolava avanti e indietro
But now your eyes sing the sad, sad song
Ma ora i tuoi occhi cantano la triste, triste canzone
Of how you lived so fast and died so young, so...
di come hai vissuto così veloce e di come sei morto così giovane, così...
Don't push me, 'cause I'm close to the edge
non spingermi perché sono al limite
I'm trying not to lose my head
Sto provando a non perdere la testa
It's like a jungle sometimes
sembra una giungla certe volte
It makes me wonder how I keep from going under
Mi chiedo come fermarmi dall'andare più in basso



Credits
Writer(s): Robinson Chase, Glover, Fletcher
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link

Disclaimer: i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare direttamente Musixmatch nel caso tu sia un artista o un publisher.

Testo di The Message

Elenco traduzioni

© 2025 Riproduzione riservata. Rockol.com S.r.l.
Policy uso immagini

Rockol

  • Utilizza solo immagini e fotografie rese disponibili a fini promozionali (“for press use”) da case discografiche, agenti di artisti e uffici stampa.
  • Usa le immagini per finalità di critica ed esercizio del diritto di cronaca, in modalità degradata conforme alle prescrizioni della legge sul diritto d'autore, utilizzate ad esclusivo corredo dei propri contenuti informativi.
  • Accetta solo fotografie non esclusive, destinate a utilizzo su testate e, in generale, quelle libere da diritti.
  • Pubblica immagini fotografiche dal vivo concesse in utilizzo da fotografi dei quali viene riportato il copyright.
  • È disponibile a corrispondere all'avente diritto un equo compenso in caso di pubblicazione di fotografie il cui autore sia, all'atto della pubblicazione, ignoto.

Segnalazioni

Vogliate segnalarci immediatamente la eventuali presenza di immagini non rientranti nelle fattispecie di cui sopra, per una nostra rapida valutazione e, ove confermato l’improprio utilizzo, per una immediata rimozione.