Testo e traduzione Take Your Mask Off - Tyler, The Creator feat. Daniel Caesar & LaToiya Williams
Traduzione del brano Take Your Mask Off (Tyler, The Creator feat. Daniel Caesar & LaToiya Williams), tratta dall'album CHROMAKOPIA
big guns big guns what you got huh, slat slat, pop back at the opps huh
Pezzi grossi, Pezzi grossi, che possiedi huh? Slatt, slatt, torna dagli avversari huh
gang this, oh you gang that? don't let em know that you regret how you became
Gang qui, Oh fai gang la? Non fargli sapere che ti penti di come sei diventato
that
Che
a good kid fine home mom and dad in the pic
Un bravo ragazzo, con una bella casa, mamma e papà nella foto
a little middle class money, every christmas legit
Un pò di soldi da classe media, ogni natale legittimo
family trips, ivy bound till one day hit a switch
Gite di famiglia, legati come l'edera fino a che un giorno si è premuto un'interrutore
you ain't wanna be seen as a bitch cuz
Non vuoi essere visto come uno stronzo perché
and none of them face tats gon hide the fact that you're sad bruh
E nessuno dei tuoi tatuaggi facciali nasconderà il fatto che sei triste bruh
you ain't a thug you was in drama club you're an actor but now cuz
Non sei un delinquente eri in una recita, sei un'attore ma non ora perché
getting validation from the dumb and confused, now you're facing 5 to 10
Ottieni validazione dagli stupidi e dai confusi, ora stai affrontando dai 5 ai 10 anni
cause you had something to prove, let's talk about it
Perché avevi qualcosa da dimostrare, parliamone
i hope you find yourself
Spero che trovi te stesso
i hope you take your mask off
Spero che togli la tua maschera
preacher man, preacher man, preach
Prete, Prete, predica
you make these folks think you got something to teach
Fai in modo che questa gente pensi che hai qualcosa da insegnare
like you ain't lying, big bank from them collections
Come non stessi mentendo, grande banca dalle collezioni
but what you buying? ain't too fond of them gays, you don't deny it
Ma cosa compri? Non sono molto affezionato a quei gay, non lo neghi
since a kid you knew something was up
Sin da piccolo sapevi che c'era qualcosa che non andava
they had you thinking god would hate you so you covered it up
Ti hanno fatto credere che dio ti avrebbe odiato allora lo hai tenuto nascosto
gotta hide how you live and what you really enjoy
Devi nascondere come vivi e quello che veramente ti soddisfa
so got a wife, got a kid but you be fucking them boys
Quindi hai una moglie, un figlio, ma stai scopando ragazzi
sick of all the shame, sick of all the pain that's within
Stanco di tutta la vergogna, stanco di tutto il dolore che c'è nel mezzo
scared of being seen, tired of rebuking a sin
Paura di essere visto, stanco di rimproverare un peccato
trade it all to be free and shine bright like the sun
Scambialo tutto per essere libero e splendere luminosamente come il sole
but you back on that religion shit as soon as you cum
Ma ritorni alla tua merda religiosa appena vieni
lets' talk about it, i hope you find yourself, i hope you take your mask off
Parliamone, spero che trovi te stesso, spero che togli la tua maschera
big ass house that's on the hill, big ass wheels in the garage
Grande casa sulla collina, grandi ruote nel garage
three cute kids that's in your arms, your husband just made another million
Tre bei bambini nelle tue braccia, tuo marito ha appena fatto un altro milione
you want your life back and a massage, tired of being at home
Vuoi la tua vita indietro ed un massaggio, stanca di stare a casa
personality gone, body ain't been the same, postpartum is long
Personalità andata, Il corpo non è più lo stesso, il postpartum è lungo
your identity gone, momma your first name, the last one got changed
La tua identità andata, Mamma è il tuo nome, quello di prima è stato cambiato
they dream about your nest but you crave flying alone man
Sognano il tuo nido, ma hai bisogno di volare da solo uomo
you would start all over if we're keeping it real
Ricominceresti tutto da capo se lo vogliamo mantenere reale
current life is full but you ain't feeling fulfilled
La tua vita corrente è piena, ma non ti senti soddisfatto
fantasize about the dreams you left on the shelf
Fantastici sui sogni che hai lasciato sullo scaffale
can't even get alone time to think of killing yourself
Non puoi neanche avere del tempo da solo per pensare di suicidarti
let's talk about it, it's feeling narrow
Parliamone, ci si sente stretti
i hope you find yourself
Spero che trovi te stesso
i hope you take your mask off
Spero che togli la tua maschera
tool wont stay hard, pain in ya chest
Lo strumento non rimarrà duro, dolore nel tuo petto
hair falling out won't blame it on the stress
I capelli cadono non darei colpa allo stress
claim it's new partners, blame it on ya ex
Afferma che siano nuovi partner, dai la colpa al tuo ex
chest claim its reflex, try to blame it on the cook
Il petto rivendica il suo reflusso, prova a dare la colpa alla cucina
look boy, keep running you'll be cramping in ya foot
Senti ragazzo, continua a correre e avrai crampi ai tuoi piedi
nervous then you'll notice ain't no service on the hook
Nervoso e poi noti che non c'è nessun servizio sulla linea
paranoid since 19, nervous system shook
Paranoico sin dai 19, trema il sistema nervoso
better sit the fuck down, or that skull getting took
Meglio che ti siedi, o quel cranio sarà preso
that's 10m dollas invested no justifying that
Sono 10 milioni di dollari investiti nessuna giustificazione
tryna sell them weird ass clothes nobody buying that
Provi a vendergli dei vestiti strambi ma nessuno li compra
sentiment is right, but your audience isn't racked enough
L'emozione è giusta, ma il tuo pubblico non è abbastanza tormentato
that shit is a failure my nigga, gon head and pack it up
Quella merda è un fallimento nigga, vai a fare le valigie
put it in the trunk, you talk a lot of shit to not even be number one
Mettile nel furgone, dici molte stupidaggini per non essere neanche il numero uno
your beats ain't placing, them songs ain't slapping
I tuoi ritmi non suonano, le canzoni non colpiscono
your raps ain't ranking, your stage presence don't even be in their conversation go
I tuoi rap non vengono classificati, la tua presenza in stage non è neanche nelle loro conversazioni
home
A casa
you ain't gotta hide from the truth, tell your family why you're such a recluse
Non ti nasconderai dalla verità, di alla tua famiglia perché sei un tale recluso
tell your spirit why you're feeling its a wrap in the booth
Di al tuo spirito perché ti senti che è la conclusione dello stand
dog how dare you try to ruin her marriage? claim you never wore a mask or how
Cane, come ti permetti a provar a rovinare il suo matrimonio? Dici che non hai mai indossato una maschera o
you don't get
Che non ti
embarrassed
Imbarazzi
boy you selfish as fuck thats really why you're scared of being a parent
Ragazzo sei un egoista del cazzo è questo il motivo per cui hai paura di essere genitore
boy that therapy needed i dare you to seek it but i'll lose a bet
Ragazzo hai bisogno di quella terapia ti obbligo a farla ma perderò una scommessa
your respect wont get givin till we're posting your death
Il tuo rispetto non ti verrà dato finche postiamo la tua morte
it's clear you wish you got your flowers sent
È chiaro che desideri di avere fiori mandati
you're eating fertilizer to balance shit
Mangi del fertilizzante per bilanciare la merda
now go and stand in the sun and use them fake tears to water your roots
Ora vai e stai al sole e usa quelle lacrime finte per annaffiare le tue radici
take that mask off and tell them the truth, let's talk about it nigga
Tira via quella maschera e di a loro la verità, parliamone nigga
Credits
Writer(s): Tyler Okonma, Gregory Cook, Ashton Simmons, Kathryn Lynne Thomas
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.