Rockol30

Testo e traduzione Take a Bow - Madonna

Traduzione del brano Take a Bow (Madonna), tratta dall'album Bedtime Stories

Take a bow
Fai un inchino
The night is over
La serata è finita
This masquerade is getting older
Questa sceneggiata ha stancato
Lights are low the curtains down
Le luci si sono abbassate e il sipario è calato
There's no one here
Qui non c'è più nessuno
(there's no one here)
Qui non c'è più nessuno
(there's no one in the crowd)
(Non c'è più nessuno nella folla)
Say your lines but do you feel them
Dici le tue battute ma non le senti
Do you mean what you say?
Capisci cosa stai dicendo?
When there's no one around
Quando non c'è nessuno intorno
(no one around)
(nessuno intorno)
Watching you watching me
che ti osserva, che mi osserva
One lonely star
Una stella solitaria
(one lonely star)
Una stella solitaria
(you don't know who you are)
(Tu non sai chi sei)
I've always been in love with you
Sono stata sempre innamorata di te
(always with you)
(innamorata di te)
I guess you've always known it's true
Immagino tu abbia sempre saputo che è vero
(you know it's true)
(era vero)
You took my love for granted
Hai dato il mio amore per scontato
Why oh, why?
Perchè, oh perchè?
This show is over say goodbye
Lo spettacolo è finito, addio
Say goodbye (bye-bye)
Di' addio (ciao ciao)
Say goodbye
D' addio
Make them laugh it comes so easy
Farli ridere è così facile
When you get to the part where you're breaking my heart
Quando arrivi alla parte in cui spezzi il mio cuore
(breaking my heart)
(spezzi il mio cuore)
Hide behind your smile
Ti nascondi dietro il tuo sorriso
All the world loves a clown
Tutto il mondo ama i pagliacci
(just make 'em smile)
(solo per farli ridere)
(the whole world loves a clown)
(tutto il mondo ama i pagliacci)
Wish you well I cannot stay
Ti auguro il meglio, Io non posso restare
You deserve an award for the role that you played
Ti meriti un premio per la parte che hai interpretato
(role that you played)
(parte che hai recitato)
No more masquerade
Non altre sceneggiate
You're one lonely star
Tu sei l'unica stella
(one lonely star)
Una stella solitaria
(you don't know who you are)
(Tu non sai chi sei)
I've always been in love with you
Sono stata sempre innamorata di te
(always with you)
(innamorata di te)
I guess you've always known it's true
Immagino tu abbia sempre saputo che è vero
(you know it's true)
(era vero)
You took my love for granted
Hai dato il mio amore per scontato
Why oh, why?
Perchè, oh perchè?
This show is over say goodbye
Lo spettacolo è finito, addio
I've always been in love with you
Sono stata sempre innamorata di te
(always with you)
(innamorata di te)
I guess you've always known it's true
Immagino tu abbia sempre saputo che è vero
(you know it's true)
(era vero)
You took my love for granted
Hai dato il mio amore per scontato
Why oh, why?
Perchè, oh perchè?
This show is over say goodbye
Lo spettacolo è finito, addio
Say goodbye (bye-bye)
Di' addio (ciao ciao)
Say goodbye
D' addio
All the world is a stage
Tutto il mondo è un palco
(world is a stage)
(il mondo è un palco)
And everyone has their part
E ognuno ha la sua parte
(has their part)
(la sua parte)
But how was I to know which way the story go
Ma come avrei potuto sapere come sarebbe finita la storia
How was I to know you'd break
Come avrei potuto sapere che mi avresti spezzato il cuore?
You'd break you'd break you'd break
Spezzato, spezzato, spezzato
You'd break my heart
Mi avresti spezzato il cuore
I've always been in love with you
Sono stata sempre innamorata di te
I've always been in love with you
Sono stata sempre innamorata di te
Guess you've always known
Credo che tu abbia sempre saputo che era vero
You took my love for granted
Hai dato il mio amore per scontato
Why oh, why?
Perchè, oh perchè?
This show is over say goodbye
Lo spettacolo è finito, addio
I've always been in love with you
Sono stata sempre innamorata di te
(always with you)
(innamorata di te)
I guess you've always known it's true
Immagino tu abbia sempre saputo che è vero
(you know it's true)
(era vero)
You took my love for granted
Hai dato il mio amore per scontato
Why oh, why?
Perchè, oh perchè?
This show is over say goodbye
Lo spettacolo è finito, addio
Say goodbye (bye-bye)
Di' addio (ciao ciao)
Say goodbye...
D' addio
Say goodbye...
D' addio



Credits
Writer(s):
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link

Disclaimer: i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare direttamente Musixmatch nel caso tu sia un artista o un publisher.

Testo di Take a Bow

Elenco traduzioni

© 2025 Riproduzione riservata. Rockol.com S.r.l.
Policy uso immagini

Rockol

  • Utilizza solo immagini e fotografie rese disponibili a fini promozionali (“for press use”) da case discografiche, agenti di artisti e uffici stampa.
  • Usa le immagini per finalità di critica ed esercizio del diritto di cronaca, in modalità degradata conforme alle prescrizioni della legge sul diritto d'autore, utilizzate ad esclusivo corredo dei propri contenuti informativi.
  • Accetta solo fotografie non esclusive, destinate a utilizzo su testate e, in generale, quelle libere da diritti.
  • Pubblica immagini fotografiche dal vivo concesse in utilizzo da fotografi dei quali viene riportato il copyright.
  • È disponibile a corrispondere all'avente diritto un equo compenso in caso di pubblicazione di fotografie il cui autore sia, all'atto della pubblicazione, ignoto.

Segnalazioni

Vogliate segnalarci immediatamente la eventuali presenza di immagini non rientranti nelle fattispecie di cui sopra, per una nostra rapida valutazione e, ove confermato l’improprio utilizzo, per una immediata rimozione.