Testo e traduzione Surrender - Billy Talent
Traduzione del brano Surrender (Billy Talent), tratta dall'album Billy Talent II
She reads a book from across the street
Lei legge un libro dall'altro lato della strada
Waiting for someone that she'll never meet
Aspettando qualcuno che non incontrerà mai
Talk over coffee for an hour or two
Parlando un'ora o due mentre prendiamo un caffè, lei
She wonders why I'm always in a good mood
si chiede perché sono sempre di buon umore
Killin' time before she struts her stuff
Passando il tempo prima che pavoneggi la sua roba
She needs supporting, I'll become the crutch
Lei ha bisogno di supporto, io diventerò la stampella
She'll never know how much she means to me
Non saprà mai quanto lei è importante per me
I play the game, but I'm the referee
Gioco la partita ma sono io l'arbitro
(Surrender) every word, every thought, every sound
Cedi ogni parola, ogni pensiero, ogni suono
(Surrender) every touch, every smile and every frown
Cedi ogni tocco, ogni sorriso, ogni broncio
(Surrender) all the pain we've endured until now
Cedi tutto il dolore che abbiamo sopportato finora
(Surrender) all the hope that I lost you have found
Cedi tutta la speranza che io ho perso tu hai trovato
(Surrender) yourself to me
Cedi te stessa a me
Even though I know what I'm lookin' for
Anche se so cosa sto cercando
She's got a brick wall behind her door
Lei ha un muro di mattoni dietro la sua porta
I'd travel time and confess to her
Viaggerei nel tempo per confessarle
But I'm afraid she'd shoot the messenger
Ma ho paura che sparerebbe all'ambasciatore
(Surrender) every word, every thought, every sound
Cedi ogni parola, ogni pensiero, ogni suono
(Surrender) every touch, every smile and every frown
Cedi ogni tocco, ogni sorriso, ogni broncio
(Surrender) all the pain we've endured until now
Cedi tutto il dolore che abbiamo sopportato finora
(Surrender) all the hope that I lost you have found
Cedi tutta la speranza che io ho perso tu hai trovato
(Surrender) yourself to me
Cedi te stessa a me
I think I found a flower in a field of weeds
Penso di aver trovato un fiore in un campo di erbacce
I think I found a flower in a field of weeds
Penso di aver trovato un fiore in un campo di erbacce
Searching until my hands bleed
Cercando fino a farmi sanguinare le mani
This flower don't belong to me
Questo fiore non mi appartiene
I think I found a flower in a field of weeds
Penso di aver trovato un fiore in un campo di erbacce
I think I found a flower in a field of weeds
Penso di aver trovato un fiore in un campo di erbacce
Searching until my hands bleed
Cercando fino a farmi sanguinare le mani
This flower don't belong to me
Questo fiore non mi appartiene
This flower don't belong to me
Questo fiore non mi appartiene
Why can't she belong to me?
Perché lei non mi può appartenere?
Every word, every thought, every sound
Ogni parola, ogni pensiero, ogni suono
Every touch, every smile and every frown
Ogni tocco, ogni sorriso, ogni broncio
All the pain we've endured until now
Tutto il dolore che abbiamo sopportato fino ad ora.
All the hope that I lost you have found
Tutta la speranza che io ho perso tu hai trovato
(Surrender) every word, every thought, every sound
Cedi ogni parola, ogni pensiero, ogni suono
(Surrender) every touch, every smile and every frown
Cedi ogni tocco, ogni sorriso, ogni broncio
(Surrender) all the pain we've endured until now
Cedi tutto il dolore che abbiamo sopportato finora
(Surrender) all the hope that I lost you have found
Cedi tutta la speranza che io ho perso tu hai trovato
(Surrender) I never had the nerve to ask
(Cedi) Non ho mai avuto il coraggio di chiedere
(Surrender) has my moment come and passed
(Cedi) Che il mio momento sia venuto e passato?
(Surrender) I never had the nerve to ask
(Cedi) Non ho mai avuto il coraggio di chiedere
(Surrender) has my moment come and passed
(Cedi) Che il mio momento sia venuto e passato?
(Surrender) I never had the nerve to ask
(Cedi) Non ho mai avuto il coraggio di chiedere
(Surrender) has my moment come and passed
(Cedi) Che il mio momento sia venuto e passato?
(Surrender) I never had the nerve to ask
(Cedi) Non ho mai avuto il coraggio di chiedere
Credits
Writer(s): Aaron Solowoniuk, Ian D'sa, Jon Gallant, Ben Kowalewicz
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.