Rockol30

Testo e traduzione Summer Days - Vintage Culture & Bruno Be Remix - Martin Garrix feat. Macklemore, Fall Out Boy, Vintage Culture & Bruno Be

Traduzione del brano Summer Days - Vintage Culture & Bruno Be Remix (Martin Garrix feat. Macklemore, Fall Out Boy, Vintage Culture & Bruno Be), tratta dall'album 2019 Remixed

Knew it when I saw her face
L'ho saputo quando ho visto il suo volto
I just thought that she could be the one
Ho pensato che potesse essere quella giusta
I got this feeling on a summer day
Ho sentito questa emozione un giorno d'estate
Knew it when I saw her face
L'ho saputo quando ho visto il suo volto
I just thought that she could be the one
Ho pensato che potesse essere quella giusta
I got this feeling on a...
Ho sentito questa emozione un...
I got this feeling on a...
Ho sentito questa emozione un...
I got this feeling on a summer day
Ho sentito questa emozione un giorno d'estate
Knew it when I saw her face
L'ho saputo quando ho visto il suo volto
I just thought that she could be the one
Ho pensato che potesse essere quella giusta
I got this feeling on a summer day
Ho sentito questa emozione un giorno d'estate
Knew it when I saw her face
L'ho saputo quando ho visto il suo volto
I just thought that she could be the one
Ho pensato che potesse essere quella giusta
I got this feeling on a summer day
Ho sentito questa emozione un giorno d'estate
Knew it when I saw her face
L'ho saputo quando ho visto il suo volto
I just thought that she could be the one
Ho pensato che potesse essere quella giusta
I got this feeling on a summer day
Ho sentito questa emozione un giorno d'estate
Knew it when I saw her face
L'ho saputo quando ho visto il suo volto
I just thought that she could be the one
Ho pensato che potesse essere quella giusta
I got this feeling on a summer day
Ho sentito questa emozione un giorno d'estate
Knew it when I saw her face
L'ho saputo quando ho visto il suo volto
I just thought that she could be the one
Ho pensato che potesse essere quella giusta
Sundress with you on my arm
Vestiti di sole con te sul mio braccio
Take the coupe out the garage
Tira fuori la coupè dal garage
Pull the roof back just me, you and the stars
Apri il tettuccio, solo io, te, e le stelle
Toast to the Gods
Un brindisi agli dei
She's the one, a masterpiece
Lei è quella giusta, un capolavoro
She a drug got a fast release
Lei è una droga, dall'effetto immediato
Got me sprung, wrapped in sheets
Mi ha fatto scattare, avvolto nelle lenzuola
Wake up, fuck, and then we going back to sleep
Ci svegliamo, facciamo l'amore, e poi ci rimettiamo a dormire
Uh, me and you on a island
Uh, io e te su un'isola
With the ocean color stuck in your iris
Con il colore dell'oceano nelle tue iridi
We comfortable in silence
Siamo a nostro agio in silenzio
But I prefer it when we wildin'
Ma preferisco quando siamo selvaggi
Sundress, nothing underneath as we undress
Vestiti di sole, niente sotto appena ci spogliamo
You could look in my eyes, see I'm some mess
Potresti guardare nei miei occhi, vedere che sono un po' un casino
Couple of broken people
Un paio di persone distrutte
Tryna complete each other under one breath
Cercando di completarsi a vicenda in un respiro
I got this feeling on a summer day
Ho sentito questa emozione un giorno d'estate
Knew it when I saw her face
L'ho saputo quando ho visto il suo volto
I just thought that she could be the one
Ho pensato che potesse essere quella giusta
I got this feeling on a summer day
Ho sentito questa emozione un giorno d'estate
Knew it when I saw her face
L'ho saputo quando ho visto il suo volto
I just thought that she could be the one
Ho pensato che potesse essere quella giusta
She looks good in the morning
È bella di mattina
And she don't even know it
E non lo sa nemmeno
I don't want you to go yet
Non voglio che tu te ne vada ancora
Can we stay in the moment?
Possiamo rimanere nel momento?
Don't look in the mirror, look into my eyes
Non guardare lo specchio, guarda nei miei occhi
When you see your reflection, you'll see what I like
Quando vedi il tuo riflesso, vedrai cosa mi piace
Oh, you look good in the morning
Oh, sei bella di mattina
And you don't even know it
E non lo sai nemmeno
I knew that
Io lo sapevo
I got this feeling on a summer day
Ho sentito questa emozione un giorno d'estate
Knew it when I saw her face
L'ho saputo quando ho visto il suo volto
I just thought that she could be the one
Ho pensato che potesse essere quella giusta
I got this feeling on a summer day
Ho sentito questa emozione un giorno d'estate
Knew it when I saw her face
L'ho saputo quando ho visto il suo volto
I just thought that she could be the one
Ho pensato che potesse essere quella giusta
I got this feeling on a summer day
Ho sentito questa emozione un giorno d'estate
Knew it when I saw her face
L'ho saputo quando ho visto il suo volto
I just thought that she could be the one
Ho pensato che potesse essere quella giusta
I got this feeling on a summer day
Ho sentito questa emozione un giorno d'estate
Knew it when I saw her face
L'ho saputo quando ho visto il suo volto
I just thought that she could be the one
Ho pensato che potesse essere quella giusta



Credits
Writer(s): Brian Dong Ho Lee, Martijn Garritsen, Jaramye Jael Daniels, Benjamin Hammond Haggerty
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link

Disclaimer: i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare direttamente Musixmatch nel caso tu sia un artista o un publisher.

Testo di Summer Days - Vintage Culture & Bruno Be Remix

Elenco traduzioni

© 2025 Riproduzione riservata. Rockol.com S.r.l.
Policy uso immagini

Rockol

  • Utilizza solo immagini e fotografie rese disponibili a fini promozionali (“for press use”) da case discografiche, agenti di artisti e uffici stampa.
  • Usa le immagini per finalità di critica ed esercizio del diritto di cronaca, in modalità degradata conforme alle prescrizioni della legge sul diritto d'autore, utilizzate ad esclusivo corredo dei propri contenuti informativi.
  • Accetta solo fotografie non esclusive, destinate a utilizzo su testate e, in generale, quelle libere da diritti.
  • Pubblica immagini fotografiche dal vivo concesse in utilizzo da fotografi dei quali viene riportato il copyright.
  • È disponibile a corrispondere all'avente diritto un equo compenso in caso di pubblicazione di fotografie il cui autore sia, all'atto della pubblicazione, ignoto.

Segnalazioni

Vogliate segnalarci immediatamente la eventuali presenza di immagini non rientranti nelle fattispecie di cui sopra, per una nostra rapida valutazione e, ove confermato l’improprio utilizzo, per una immediata rimozione.