Testo e traduzione Strangers - Alicia Moffet
Traduzione del brano Strangers (Alicia Moffet), tratta dall'album Billie Ave.
You've been on my mind
Sei stato nella mia mente
Maybe it's time to say it face to face
forse è il momento di dirtelo di persona
A year went by
è passato un anno
So many things changed but you
quindi molte cose sono cambiate, ma tu
You feel the same to me
tu provi lo stesso per me
I thought you'd be there beside me
Pensavo saresti stato qui accanto a me
I thought you'd meet her when I did, oh-oh
pensavo che l'avresti incontrata quando l'ho fatto, oh-oh
Now I'm just trying to figure out
adesso sto provando a superarla
Is it good as it is?
va bene così?
But where were you when I was bleeding?
ma tu dov'eri quando stavo sanguinando?
Why'd you leave right when I needed you?
perché te ne sei andato proprio quando ne avevo bisogno?
Do you even know how it feels
hai mai saputo come ci si sente
To have to heal on your own?
a dover guarire da soli?
Yeah, maybe I should've known
si, forse avrei dovuto saperlo
That we're better off as strangers
che noi siamo meglio come estranei
Better off as strangers
meglio come estranei
It still feels weird
sembra ancora strano
I can't just call you up and tell you how we've been
non posso solo chiamarti e dirti come siamo stati.
I had a feeling you'd let go
Avevo la sensazione che avresti mollato
When something better would come along
quando qualcosa di meglio sarebbe arrivato
And look at where we are now
e guarda adesso dove siamo
Now I'm just trying to figure out (I just wanna figure out)
adesso sto solo provando a superarla ( voglio solo superarla)
Is it good as it is?
va bene così?
Is it better as it is?
è meglio così?
But where were you when I was bleeding?
ma tu dov'eri quando stavo sanguinando?
Why'd you leave right when I needed you?
perché te ne sei andato proprio quando ne avevo bisogno?
Do you even know how it feels
hai mai saputo come ci si sente
To have to heal on your own?
a dover guarire da soli?
Yeah, maybe I should've known
si, forse avrei dovuto saperlo
That we're better off as strangers (better off as strangers)
che siamo meglio come estranei (meglio come estranei)
Better off as strangers (better off as strangers)
meglio come estranei (meglio come estranei)
Better off as strangers
meglio come estranei
But where were you when I was bleeding?
ma tu dov'eri quando stavo sanguinando?
Why'd you leave right when I needed you?
perché te ne sei andato proprio quando ne avevo bisogno?
Do you even know how it feels
hai mai saputo come ci si sente
To have to heal on your own?
a dover guarire da soli?
Yeah, maybe I should've known
si, forse avrei dovuto saperlo
But where were you when I was bleeding?
ma tu dov'eri quando stavo sanguinando?
Why'd you leave right when I needed you?
perché te ne sei andato proprio quando ne avevo bisogno?
Do you even know how it feels
hai mai saputo come ci si sente
To have to heal on your own?
a dover guarire da soli?
Yeah, maybe I should've known
si, forse avrei dovuto saperlo
That we're better off as strangers
che noi siamo meglio come estranei
Credits
Writer(s): Moffet Alicia, Seidel Connor
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.