Testo e traduzione Stranger - Nico Collins
Traduzione del brano Stranger (Nico Collins), tratta dall'album Stranger
Three strikes but I need another antidote
Tre colpi ma ho bisogno di un altro antidoto
So high even though I think I burned my throat
Così alto anche se penso di essermi bruciato la gola
Need to silence, all the words, better left unsaid
Bisogno di silenzio, tutte le parole, meglio lasciarle non dette
I would rather be a liar, than revel in the fire
Preferirei essere un bugiardo, che crogiolarsi nel fuoco
Of a fragile mind
Di una fragile mente
But it isn't mine, no
Ma non è mia, no
But it isn't mine
Ma non è mia
Red eyes looking back at what I reminisce
Occhi rossi guardano indietro a ciò che ricordo
Tryna find what I did to turn me into this
Cercando di trovare cosa ho fatto per diventare così
I've seen better days, rolling on a better lane
Ho visto giorni migliori, rotolale su una corsia migliore
Where did I go wrong?
Dove sono andato di sbagliato?
It's been raining for a while
Sta piovendo da un po'
Clouded in denial
Offuscato nella negazione
I've been overthrown
Sono stato rovesciato
This is not a home, no
Questa non è casa, no
This is not a home
Questa non è casa
Medicate me I don't want your empty help
Medicami non voglio il tuo aiuto vuoto
I already have these conversations with myself
Ho già avuto queste conversazioni con me stesso
Don't you dare say you know where I'm coming from
Non osare dire che sai da dove provengo
You know me just as well as the stranger I've become
Tu mi conosci tanto bene quanto lo sconosciuto che sono diventato
I'm fine, but I need to take another hit
Sto bene, ma ho bisogno di prendere un altro colpo
Just tired, but I know that I'm so full of shit
Solo stanco, ma so che sono così pieno di merda
Cracks in the mirror make it even clearer
Le crepe nello specchio lo rendono ancora più chiaro
So I turn my head
Quindi giro la mia testa
I'm an illustrated pretense
Sono una finzione illustrata
Begging for a recess
Implorando per una pausa
Drowning in the low
Annegando nel basso
Carried by the undertow
Portato dalla risacca
The undertow
La risacca
Do you know the feeling when
Lo conosci il sentimento quando
The earth tries to defeat you?
Il mondo prova a distruggerti?
Outta breath and you're running out of faith now
Senza fiato e stai finendo la fede adesso
Pray to god that he's gonna give me strength now
Prego dio che ora mi dia la forza
I don't think the truth is gonna set me free
Non penso che la verità mi lascerà libero
There is no vacancy, no vacancy
Non c'è un posto libero, un posto libero
Medicate me I don't want your empty help
Medicami non voglio il tuo aiuto vuoto
I already have these conversations with myself
Ho già avuto queste conversazioni con me stesso
Don't you dare say you know where I'm coming from
Non osare dire che sai da dove provengo
You know me just as well as the stranger I've become
Tu mi conosci tanto bene quanto lo sconosciuto che sono diventato
Is there any way out?
C'è una via d'uscita?
Is there any way out now?
C'è una via d'uscita adesso?
Is there any way out?
C'è una via d'uscita?
Or am I too late?
O sono troppo tardi?
Is there any way out?
C'è una via d'uscita?
Is there any way out now?
C'è una via d'uscita adesso?
Is there any way out?
C'è una via d'uscita?
Or am I too late?
O sono troppo tardi?
Medicate me I don't want your empty help
Medicami non voglio il tuo aiuto vuoto
I already have these conversations with myself
Ho già avuto queste conversazioni con me stesso
Don't you dare say you know where I'm coming from
Non osare dire che sai da dove provengo
You know me just as well as the stranger I've become
Tu mi conosci tanto bene quanto lo sconosciuto che sono diventato
Medicate me I don't want your empty help
Medicami non voglio il tuo aiuto vuoto
I already have these conversations with myself
Ho già avuto queste conversazioni con me stesso
Don't you dare say you know where I'm coming from
Non osare dire che sai da dove provengo
You know me just as well as the stranger I've become
Tu mi conosci tanto bene quanto lo sconosciuto che sono diventato
Credits
Writer(s): Nicolas Collins
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.