Testo e traduzione Start - Ellie Goulding
Traduzione del brano Start (Ellie Goulding), tratta dall'album Brightest Blue
I was old when I was younger
Ero anziana quando ero più giovane
All the lives I'm not living
Tutte le vite che non sto vivendo
Always trying to pull me under
Provano sempre a trascinarmi giù
Feel like I've been barely living
Mi sembra di aver vissuto a malapena
But I keep getting struck by the thunder
Ma continuo ad essere colpita dal tuono
Maybe we don't need the bigger picture
Forse non abbiamo bisogno del quadro generale
'Cause all I see is everything I've done called into question
Perché tutto ciò che vedo è tutto ciò che ho fatto messo in discussione
Sorry, what was the question?
Scusa, qual era la domanda?
And you don't know how much I missed the winter
E non sai quanto mi è mancato l'inverno
It's been the longest summer, game without a winner
È stata l'estate più lunga, un gioco senza vincitore
And you can't even begin to understand
E non puoi nemmeno iniziare a capire
The magic she had before you killed her
La magia che aveva prima che tu la uccidessi
I could call a truce for anyone but you
Potrei dichiarare una tregua per chiunque tranne che per te
And I could change the truth for anyone but you
E potrei cambiare la verità per chiunque tranne che per te
I guess what I'm trying to say is, you changed me (Mhm)
Credo che quello che sto cercando di dire è: tu mi hai cambiato (Mmh)
Oh, why can't things just stay the same, stay the same?
Oh, perchè le cose non possono semplicemente restare uguali, restare uguali?
I'm thinking 'bout how many times I've had to recover
Sto pensando a quante volte ho dovuto risollevarmi
All I do is start again
Tutto ciò che faccio è cominciare da capo
I'm thinking 'bout a new beginning
Sto pensando a un nuovo inizio
It's never too late to start again, oh-oh
Non è mai troppo tardi per cominciare da capo, oh-oh
Start again, start again, start again
Cominciare da capo, cominciare da capo, cominciare da capo
All I do is
Tutto ciò che faccio è
Start again, start again, start again
Cominciare da capo, cominciare da capo, cominciare da capo
I separate my colours like a prism
Separo i miei colori come un prisma
Try to be myself but I'm stuck in your religion
Provo ad essere me stessa ma sono bloccata nella tua religione
Love keeps blurring my vision
L'amore continua ad annebbiarmi la vista
I can't beat the narcissism
Non riesco a sconfiggere il narcisismo
Think I'm gonna reinvent myself again
Penso che mi reinventerò di nuovo
Wash off all the paint
Laverò via tutta la vernice
'Cause it runs away but I know it stains (Know it stans)
Perché va via ma so che macchia (so che macchia)
You were always there
Tu eri sempre lì
But you never stayed (You never, never stayed)
Ma non sei mai rimasto (Mai, mai rimasto)
I could call a truce for anyone but you (Anyone but you)
Potrei dichiarare una tregua per chiunque tranne che per te (tranne che per te)
And I could change the truth for anyone but you (Anyone but you)
E potrei cambiare la verità per chiunque tranne che per te (tranne che per te)
I guess what I'm trying to say is, you changed me (Mhm)
Credo che quello che sto cercando di dire è: tu mi hai cambiato (Mmh)
Oh, why can't things just stay the same, stay the same? (Stay the same)
Oh, perché le cose non possono semplicemente restare uguali, restare uguali? (Restare uguali)
I'm thinking 'bout how many times I've had to recover
Sto pensando a quante volte ho dovuto risollevarmi
All I do is start again
Tutto ciò che faccio è cominciare da capo
I'm thinking 'bout a new beginning
Sto pensando a un nuovo inizio
It's never too late to start again, oh-oh
Non è mai troppo tardi per cominciare da capo, oh-oh
Start again, start again, start again (Start, start)
Cominciare da capo, cominciare da capo, cominciare da capo (cominciare, cominciare)
All I do is
Tutto ciò che faccio è
Start again, start again, start again (Start again)
Cominciare da capo, cominciare da capo, cominciare da capo (cominciare, cominciare)
Every summer my friends prevent me from using the grill (Grill, grill, ah)
Ogni estate i miei amici mi impediscono di usare la griglia (griglia, griglia, ah)
They believe Cancer men don't have the will to play with fire
Loro credono che gli uomini del Cancro non hanno il desiderio di giocare col fuoco
But I'm gonna prove them wrong
Ma io dimostrerò che si sbagliano
I'm cutting my man off
Taglierò fuori il mio uomo
Yes, I will burn this bridge
Sì, brucerò questo ponte
No, I do not want him
No, non voglio lui
No-no, no-no, no-no
No no, no no, no no
I'm gonna prove them wrong
Dimostrerò che si sbagliano
I'm cutting my man off
Taglierò fuori il mio uomo
Yes, I will burn this bridge
Sì, brucerò questo ponte
No, I do not want him (Him)
No, non voglio lui (lui)
I'm gonna prove them wrong
Dimostrerò che si sbagliano
I'm cutting my man off
Taglierò fuori il mio uomo
Yes, I will burn this bridge
Sì, brucerò questo ponte
No, I do not want him (I'm moving on from him)
No, non voglio lui (sto voltando pagina da lui)
Fighting against what I'm fighting for
Lottando contro quello per cui sto lottando
Another walk to the liquor store
Un'altra camminata al negozio di liquori
Tryin' to break me down a little more (I'm moving on from him)
Prova ad abbattermi un po' di più (sto voltando pagina da lui)
You fuck with me, I'll start a war
Tu mi freghi, io comincerò una guerra
Fighting against what I'm fighting for
Lottando contro quello per cui sto lottando
Another walk to the liquor store
Un'altra camminata al negozio di liquori
Try to break me down a little more
Prova ad abbattermi un po' di più
I'm moving on from him (You fuck with me, I'll start a war)
Sto voltando pagina da lui (tu mi freghi, io comincerò una guerra)
You fuck with me, I'll start a war (I'm moving on from him)
Tu mi freghi, io comincerò una guerra (sto voltando pagina da lui)
You fuck with me, I'll start a war
Tu mi freghi, io comincerò una guerra
You fuck with me, I'll start a war (I'm moving on from him)
Tu mi freghi, io comincerò una guerra (sto voltando pagina da lui)
You fuck with me, I'll start a war
Tu mi freghi, io comincerò una guerra
I'm moving on from him
Sto voltando pagina da lui
I'm moving on from him
Sto voltando pagina da lui
I'm moving on from him
Sto voltando pagina da lui
I'm moving on from him
Sto voltando pagina da lui
Credits
Writer(s): Elena Jane Goulding, Joseph Bryn Kearns, Josiah Wise, Maxwell Richard Gordon Cooke
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.