Testo e traduzione Stairway To Heaven - Led Zeppelin
Traduzione del brano Stairway To Heaven (Led Zeppelin), tratta dall'album Led Zeppelin IV
There's a lady who's sure all that glitters is gold
C'è una signora che è sicura che sia tutto oro quel che luccica
And she's buying a stairway to Heaven
E lei sta comprando un ascensore per il paradiso
When she gets there, she knows, if the stores are all closed
Quando ci arriva lei sa, anche se i negozi sono tutti chiusi
With a word, she can get what she came for
con una parola lei può ottenere quello per cui è venuta
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh
And she's buying a stairway to Heaven
E lei sta comprando un ascensore per il paradiso
There's a sign on the wall, but she wants to be sure
C'è un cartello sul muro, ma vuole essere sicura
'Cause you know, sometimes words have two meanings
Perché lo sai, a volte le parole hanno doppi significati
In a tree by the brook, there's a songbird who sings
In un albero vicino al ruscello, c'è un uccello che canta
Sometimes all of our thoughts are misgiven
A volte tutti i nostri pensieri vengono sospettati
Ooh, it makes me wonder
oh, mi fa domandare
Ooh, makes me wonder
oh, mi fa domandare
There's a feeling I get when I look to the west
C'è una sensazione che provo quando guardo ad ovest
And my spirit is crying for leaving
E il mio spirito grida per andare
In my thoughts, I have seen rings of smoke through the trees
Nei miei pensieri ho visto anelli di fumo tra gli alberi
And the voices of those who stand looking
e le voci di quelli che stanno guardando
Ooh, it makes me wonder
oh, mi fa domandare
Ooh, it really makes me wonder
Oh, veramente mi meraviglia
And it's whispered that soon if we all call the tune
Ed è un sussurro che presto, se tutti chiameremo la melodia
Then the piper will lead us to reason
Il pifferaio ci guiderà verso la ragione
And a new day will dawn for those who stand long
Ed un nuovo giorno sorgerà per coloro che attendono da tempo
And the forests will echo with laughter
E le foreste echeggeranno di risate.
Whoa-whoa-whoa-whoa-oh
Ehi-ehi-ehi-ehi-ehi-oh
If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now
Se c'è trambusto nella tua siepe, non ti preoccupare
It's just a spring clean for the May Queen
È solo una primavera pulita per la regina di Maggio
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
Sì, ci sono due sentieri che puoi percorrere, ma alla lunga
And there's still time to change the road you're on
E c'è ancora tempo per cambiare la strada su cui sei
And it makes me wonder
E mi meraviglia
Oh, whoa-oh
Oh, wow-oh
Your head is humming, and it won't go, in case you don't know
Hai un motivo che ti frulla nella testa, e non se ne andrà, nel caso tu non lo sappia
The piper's calling you to join him
Il pifferaio ti chiama per unirti a lui
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
Cara signora, puoi udire il vento fischiare? E lo sai
Your stairway lies on the whispering wind, oh-oh?
Che la tua scala si regge sul vento che sussurra?
And as we wind on down the road
E mentre proseguiamo per la strada
Our shadows taller than our soul
Le nostre ombre sono più alte della nostre anima
There walks a lady we all know
Lì cammina una signora che conosciamo tutti
Who shines white light and wants to show
Che splende di luce bianca e vuole mostrare
How everything still turns to gold
Come ogni cosa muti ancora in oro
And if you listen very hard
E se ascolti attentamente
The tune will come to you at last
Alla fine la melodia verrà da te
When all are one and one is all, yeah
Quando tutti sono uno ed uno è tutti, già
To be a rock and not to roll
Per essere una roccia e non rotolare
And she's buying a stairway to Heaven
E lei sta comprando un ascensore per il paradiso
Credits
Writer(s): Robert Plant, James Patrick (jimmy) Page
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.