Rockol30

Testo e traduzione Someday - Nickelback

Traduzione del brano Someday (Nickelback), tratta dall'album The Long Road

How the hell'd we wind up like this?
come cavolo siamo finiti così?
And why weren't we able
perché non siamo stati in grado
To see the signs that we missed
di vedere i segni che abbiamo mancato
And try to turn the tables
provando a cambiare le cose
I wish you'd unclench your fists
Vorrei che tu schiudessi i tuoi pugni
And unpack your suitcase
E disfacessi le tue valige
Lately there's been too much of this
Ultimamente ne abbiamo avuto abbastanza
But don't think it's too late
Ma non pensare che sia troppo tardi
Nothing's wrong
Niente è sbagliato
Just as long as you know that someday I will
Finché sai che io un giorno io
Someday, somehow
Un giorno, in qualche modo
I'm gonna make it alright, but not right now
Sistemerò tutto, ma non adesso
I know you're wondering when
So che ti stai chiedendo quando
(You're the only one who knows that)
(Sei l'unica che lo sa)
Someday, somehow
Un giorno, in qualche modo
I'm gonna make it alright, but not right now
Sistemerò tutto, ma non adesso
I know you're wondering when
So che ti stai chiedendo quando
Well, I'd hope that since we're here anyway
Bene, spero che dal momento che siamo ancora qui
That we could end up saying
potremmo finire col dirci
Things we've always needed to say
le cose che abbiamo sempre avuto bisogno di dire
So we could end up staying
Così potremmo finire per restare insieme
Now the story's played out like this
Adesso la storia è andata così
Just like a paperback novel
proprio come un romanzo tascabile
Let's rewrite an ending that fits
Riscriviamo un finale che si adatta
Instead of a Hollywood horror
Invece che un horror di Hollywood
Nothing's wrong
Niente è sbagliato
Just as long as you know that someday I will
Finché sai che io un giorno io
Someday, somehow
Un giorno, in qualche modo
I'm gonna make it alright, but not right now
Sistemerò tutto, ma non adesso
I know you're wondering when
So che ti stai chiedendo quando
(You're the only one who knows that)
(Sei l'unica che lo sa)
Someday, somehow
Un giorno, in qualche modo
I'm gonna make it alright, but not right now
Sistemerò tutto, ma non adesso
I know you're wondering when
So che ti stai chiedendo quando
You're the only one who knows that
(Sei l'unica che lo sa)
How the hell'd we wind up like this?
come cavolo siamo finiti così?
Why weren't we able
perché non siamo stati in grado
To see the signs that we missed
di vedere i segni che abbiamo mancato
And try to turn the tables
provando a cambiare le cose
Now the story's played out like this
Adesso la storia è andata così
Just like a paperback novel
proprio come un romanzo tascabile
Let's rewrite an ending that fits
Riscriviamo un finale che si adatta
Instead of a Hollywood horror
Invece che un horror di Hollywood
Nothing's wrong
Niente è sbagliato
Just as long as you know that someday I will
Finché sai che io un giorno io
Someday, somehow
Un giorno, in qualche modo
I'm gonna make it alright, but not right now
Sistemerò tutto, ma non adesso
I know you're wondering when
So che ti stai chiedendo quando
(You're the only one who knows that)
(Sei l'unica che lo sa)
Someday, somehow
Un giorno, in qualche modo
I'm gonna make it alright, but not right now
Sistemerò tutto, ma non adesso
I know you're wondering when
So che ti stai chiedendo quando
(You're the only one who knows that)
(Sei l'unica che lo sa)
I know you're wondering when
So che ti stai chiedendo quando
(You're the only one who knows that)
(Sei l'unica che lo sa)
I know you're wondering when
So che ti stai chiedendo quando



Credits
Writer(s): Chad Kroeger, Ryan Peake, Mike Kroeger, Ryan Vikedal
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link

Disclaimer: i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare direttamente Musixmatch nel caso tu sia un artista o un publisher.

Testo di Someday

Elenco traduzioni

© 2025 Riproduzione riservata. Rockol.com S.r.l.
Policy uso immagini

Rockol

  • Utilizza solo immagini e fotografie rese disponibili a fini promozionali (“for press use”) da case discografiche, agenti di artisti e uffici stampa.
  • Usa le immagini per finalità di critica ed esercizio del diritto di cronaca, in modalità degradata conforme alle prescrizioni della legge sul diritto d'autore, utilizzate ad esclusivo corredo dei propri contenuti informativi.
  • Accetta solo fotografie non esclusive, destinate a utilizzo su testate e, in generale, quelle libere da diritti.
  • Pubblica immagini fotografiche dal vivo concesse in utilizzo da fotografi dei quali viene riportato il copyright.
  • È disponibile a corrispondere all'avente diritto un equo compenso in caso di pubblicazione di fotografie il cui autore sia, all'atto della pubblicazione, ignoto.

Segnalazioni

Vogliate segnalarci immediatamente la eventuali presenza di immagini non rientranti nelle fattispecie di cui sopra, per una nostra rapida valutazione e, ove confermato l’improprio utilizzo, per una immediata rimozione.