Testo e traduzione Same Ol’ Mistakes - Rihanna
Traduzione del brano Same Ol’ Mistakes (Rihanna), tratta dall'album ANTI
I can just hear them now
Posso sentirli solo ora
"How could you let us down?"
"come hai potuto lasciarci soli?"
But they don't know what I found
M anon sanno cosa ho trovato
Or see it from this way 'round
O non la vedono dal mio punto di vista
Feeling it overtake
Lo sento prendere il sopravvento
All that I used to hate
A tutte le cose che ero solita odiare
One by one, every trait
Uno per uno, ogni tratto
I tried but it's way too late
Ci ho provato ma è davvero troppo tardi
All the signs I don't read
Tutti i segni che non leggo
Two sides of me can't agree
Due lati di me non riescono a trovare un accordo
When I breathe in too deep
Quando respiro troppo profondamente
Going with what I always longed for
Vado da ciò che desidero da sempre
Feel like a brand new person (but you make the same ol' mistakes)
Mi sento una persona nuova (invece tu fai sempre gli stessi vecchi errori)
Well, I don't care, I'm in love (stop before it's too late, I know)
Beh, non mi importa, non sono innamorata (fermati prima che sia troppo tardi)
Feel like a brand new person (but you make the same ol' mistakes)
Mi sento una persona nuova (invece tu fai sempre gli stessi vecchi errori)
I finally know what it's like (you don't have what it takes)
Finalmente so cosa si prova (tu non hai quello che voglio)
(Stop before it's too late)
(fermati prima che sia troppo tardi)
(I know there's too much at stake)
So che c'è troppo in gioco
Making the same mistakes (and I still don't know why it's happening)
Stai facendo gli stessi vecchi errori (e ancora non capisco perché stia succedendo)
Stop while it's not too late (and I still don't know)
Fermati finché sei in tempo (e ancora non capisco)
Finally taking flight
Finalmente prendo il volo
I know you don't think it's right
Lo so che non pensi sia giusto
I know that you think it's fake
Lo so che tu pensi sia falso
Maybe fake's what I like
Forse cio è falso è ciò che mi piace
Point is I have the right
Il punto è che ho ragione
Not thinking in black and white
Non penso in bianco e nero
Thinking it's worth the fight
Credo valga la pena combattere
Soon to be out of sight
Presto scomparirò dalla vista
Knowing it all this time
Sapendolo di tutto questo tempo
Going with what I always longed for
Vado da ciò che desidero da sempre
Feel like a brand new person (but you make the same ol' mistakes)
Mi sento una persona nuova (invece tu fai sempre gli stessi vecchi errori)
Well, I don't care, I'm in love (stop before it's too late, I know)
Beh, non mi importa, non sono innamorata (fermati prima che sia troppo tardi)
Feel like a brand new person (but you make the same ol' mistakes)
Mi sento una persona nuova (invece tu fai sempre gli stessi vecchi errori)
So how do I know that it's right? (You don't have what it takes)
Allora, come faccio a sapere che è giusto? (tu non hai ciò che serve)
(Stop before it's too late)
(fermati prima che sia troppo tardi)
And I know that it's hard to digest
E lo so che è difficile da digerire
But maybe your story ain't so different from the rest
Ma forse la tua storia non è tanto diversa dalle altre
And I know it seems wrong to accept
E lo so che sembra difficile da accettare
But you've got your demons and she's got her regrets
Ma tu hai i tuoi demoni, e lei i suoi rimpianti
And I know that it's hard to digest
E lo so che è difficile da digerire
A realization is as good as a guess
Una consapevolezza è tanto buona quanto un'ipotesi
And I know it seems wrong to accept
E lo so che sembra difficile da accettare
But you've got your demons and she's got her regrets
Ma tu hai i tuoi demoni, e lei i suoi rimpianti
But you've got your demons and she's got her regrets
Ma tu hai i tuoi demoni, e lei i suoi rimpianti
Feel like a brand new person
Mi sento una persona del tutto nuova
So how will I know that it's right?
Quindi come saprò che è giusto?
In a new direction
In una nuova direzione
So, how will I know I've gone too far?
Quindi, come saprò se sono andata troppo lontana?
Stop thinking you're the only option, oh
Smettendo di pensare che tu sia l'unica opzione, oh
Feel like a brand new person (but you make the same old mistakes)
Sentirsi come una nuova persona (ma fai gli stessi vecchi errori)
I finally know what it's like (stop before it's too late)
Finalmente so cosa si prova (fermati prima che sia troppo tardi)
Stop thinking you're the only option
Smettila di credere che tu sei l'unica opzione
In a new direction (but you make the same old mistakes)
In una nuova direzione (ma commetti sempre gli stessi vecchi errori)
So, how will I know I've gone too far? (You don't have what it takes)
Quindi, come faccio a sapere se sono andato troppo oltre? (Non hai quello che serve)
(Stop before it's too late)
(fermati prima che sia troppo tardi)
Stop thinking you're the only option
Smettila di credere che tu sei l'unica opzione
Feel like a brand new person (but you make the same old mistakes)
Sentirsi come una nuova persona (ma fai gli stessi vecchi errori)
And I don't know how to describe (stop before it's too late)
E non so come descrivere (fermati prima che sia troppo tardi)
Stop thinking you're the only option
Smettila di credere che tu sei l'unica opzione
(But you make the same old mistakes)
(Ma fai sempre gli stessi vecchi errori)
(You don't have what it takes)
(Non hai quello che serve)
(Stop before it's too late)
(fermati prima che sia troppo tardi)
Stop thinking you're the only option (but you make the same old mistakes)
Smetti di pensare che sei l'unica opzione (ma continui a commettere gli stessi vecchi errori)
I finally know what it's like (stop before it's too late)
Finalmente so cosa si prova (fermati prima che sia troppo tardi)
Stop thinking you're the only option
Smettila di credere che tu sei l'unica opzione
Stop thinking you're the only option
Smettila di credere che tu sei l'unica opzione
Credits
Writer(s): Kevin Parker
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.