Rockol30

Testo e traduzione Ready To Question - Gabrielle Aplin

Traduzione del brano Ready To Question (Gabrielle Aplin), tratta dall'album English Rain

Is there something I'm not seeing?
C'è qualcosa che non sto capendo?
Something you're not telling me?
Qualcosa che non mi stai dicendo?
'Cause I've been hearing different stories
Perchè ho sentito storie diverse
I don't know what to believe
Non so cosa credere
Is there a reason I'm not healing?
C'è un motivo per cui non sto guarendo?
Or am I learning from this pain?
O sto imparando qualcosa da questo dolore?
I have a little trouble kneeling
Ho qualche problema a inginocchiarmi
I don't know what to believe
Non so cosa credere
But I'm ready to question
Ma sono pronta a contestare
That life is a blessing
Che la vita sia una benedizione
So give me a sign, am I following blind?
Quindi dammi un segno, sto andando alla cieca?
Is there anyone listening?
C'è qualcuno che ascolta?
Is there anyone listening?
C'è qualcuno che ascolta?
I don't know
Non lo so
See I've seen devils, I've seen saints
Sai, ho visto demoni, ho visto santi
I've seen the lines between them fade
Ho visto linee confuse tra di loro
I've seen pictures with no meaning
Ho visto immagini senza significato
I don't know what to believe
Non so cosa credere
But I'm ready to question
Ma sono pronta a contestare
That life is a blessing
Che la vita sia una benedizione
Give me a sign, am I following blind?
Dammi un segno, sto andando alla cieca?
Is there anyone listening?
C'è qualcuno che ascolta?
Is there anyone listening?
C'è qualcuno che ascolta?
I don't know
Non lo so
Does there have to be someone telling me?
Dev' essere qualcuno che me lo dice?
This time wrong feels rights
Stavolta lo sbagliato sembra giusto
But I'm ready to question
Ma sono pronta a contestare
That life is a blessing
Che la vita sia una benedizione
Give me a sign, am I following blind?
Dammi un segno, sto andando alla cieca?
Is there anyone listening?
C'è qualcuno che ascolta?
Is there anyone listening?
C'è qualcuno che ascolta?
But I'm ready to question
Ma sono pronta a contestare
That life is a blessing
Che la vita sia una benedizione
Give me a sign, am I following blind?
Dammi un segno, sto andando alla cieca?
Is there any one listening?
C'è qualcuno che ascolta?
I don't know
Non lo so



Credits
Writer(s): Gabrielle Aplin, Nicholas William Atkinson, Thomas Bruce Wilding
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link

Disclaimer: i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare direttamente Musixmatch nel caso tu sia un artista o un publisher.

Testo di Ready To Question

Elenco traduzioni

APPROFONDISCI:   

© 2025 Riproduzione riservata. Rockol.com S.r.l.
Policy uso immagini

Rockol

  • Utilizza solo immagini e fotografie rese disponibili a fini promozionali (“for press use”) da case discografiche, agenti di artisti e uffici stampa.
  • Usa le immagini per finalità di critica ed esercizio del diritto di cronaca, in modalità degradata conforme alle prescrizioni della legge sul diritto d'autore, utilizzate ad esclusivo corredo dei propri contenuti informativi.
  • Accetta solo fotografie non esclusive, destinate a utilizzo su testate e, in generale, quelle libere da diritti.
  • Pubblica immagini fotografiche dal vivo concesse in utilizzo da fotografi dei quali viene riportato il copyright.
  • È disponibile a corrispondere all'avente diritto un equo compenso in caso di pubblicazione di fotografie il cui autore sia, all'atto della pubblicazione, ignoto.

Segnalazioni

Vogliate segnalarci immediatamente la eventuali presenza di immagini non rientranti nelle fattispecie di cui sopra, per una nostra rapida valutazione e, ove confermato l’improprio utilizzo, per una immediata rimozione.