Testo e traduzione Pocketful of Sunshine - Natasha Bedingfield
Traduzione del brano Pocketful of Sunshine (Natasha Bedingfield), tratta dall'album Pocketful Of Sunshine
Oh, yeah, yeah, yeah...
Oh yeah, yeah, yeah...
I got a pocket, got a pocketful of sunshine
Ho una tasca, una tasca colma di gioia
I got a love and I know that it's all mine, oh, oh-oh
Ho un amore e so ch'è tutto mio, oh, oh, oh oh
Do what you want but you're never gonna break me
Fa' ciò che vuoi ma non mi piegherai mai
Sticks and stones are never gonna shake me, oh, oh-oh
I giudizi non mi scuoteranno mai, oh oh oh
Take me away (Take me away)
Portami via (portami via)
A secret place (A secret place)
Un posto segreto (un posto segreto)
A sweet escape (A sweet escape)
Una dolce fuga (una dolce fuga)
Take me away (Take me away)
Portami via (portami via)
Take me away (Take me away)
Portami via (portami via)
To better days (To better days)
A giorni migliori (a giorni migliori)
Take me away (Take me away)
Portami via (portami via)
A hiding place (A hiding place)
Qualcosa per nascondere (qualcosa per nasconderci)
I got a pocket, got a pocketful of sunshine
Ho una tasca, una tasca colma di gioia
I got a love and I know that it's all mine, oh, oh-oh
Ho un amore e so ch'è tutto mio, oh, oh, oh oh
(Got a love and I know that it's all mine)
(ho un amore e so ch'è tutto mio)
Do what you want but you're never gonna break me (Oh)
Do what you want but you're never gonna break me (oh)
Sticks and stones are never gonna shake me, oh, oh-oh
I giudizi non mi scuoteranno mai, oh oh oh
(Never gonna shake me, never gonna shake me)
(non mi scuoteranno mai, non mi scuoteranno mai)
I got a pocket, got a pocketful of sunshine
Ho una tasca, una tasca colma di gioia
I got a love and I know that it's all mine, oh (I know) oh-oh
Ho un amore e so ch'è tutto mio, oh, oh, oh oh
(I know that it's all mine)
(so che è tutto mio)
Wish that you could, but you ain't gonna own me
Vorrei potessi, ma non mi possiederai
Do anything you can to control me, oh (You can't control me)
Fa' tutto quello che puoi per controllarmi, oh (non puoi controllarmi)
Oh no (You can't control me)
Oh no (non puoi controllarmi)
Take me away (Take me away)
Portami via (portami via)
A secret place (A secret place)
Un posto segreto (un posto segreto)
A sweet escape (A sweet escape)
Una dolce fuga (una dolce fuga)
Take me away (Take me away)
Portami via (portami via)
Take me away (Take me away)
Portami via (portami via)
To better days (To better days)
A giorni migliori (a giorni migliori)
Take me away (Take me away)
Portami via (portami via)
A hiding place (A hiding place)
Qualcosa per nascondere (qualcosa per nasconderci)
There's a place that I go that nobody knows
C'è un posto in cui vado che nessuno conosce
Where the rivers flow and I call it home
In cui i fiumi affluiscono ed io lo chiamo casa
And there's no more lies
And non ci sono più bugie
In the darkness there's light
Nell'oscurità c'è luce
And nobody cries
E nessuno piange
There's only butterflies
Ci sono solo farfalle
Take me away (Take me away)
Portami via (portami via)
A secret place (A secret place)
Un posto segreto (un posto segreto)
A sweet escape (A sweet escape)
Una dolce fuga (una dolce fuga)
Take me away (Take me away)
Portami via (portami via)
Take me away (Take me away)
Portami via (portami via)
To better days (To better days)
A giorni migliori (a giorni migliori)
Take me away (Take me away)
Portami via (portami via)
A hiding place (A hiding place)
Qualcosa per nascondere (qualcosa per nasconderci)
Take me away (Take me away)
Portami via (portami via)
A secret place (A secret place)
Un posto segreto (un posto segreto)
A sweet escape (A sweet escape)
Una dolce fuga (una dolce fuga)
Take me away (Take me away)
Portami via (portami via)
Take me away (Take me away)
Portami via (portami via)
To better days (To better days)
A giorni migliori (a giorni migliori)
Take me away (Take me away)
Portami via (portami via)
A hiding place (A hiding place)
Qualcosa per nascondere (qualcosa per nasconderci)
Take me away (I got a pocket, got a pocketful of sunshine)
Portami via (ho una tasca, una tasca colma di gioia)
A secret place (A secret place)
Un posto segreto (un posto segreto)
To better days (To better days)
A giorni migliori (a giorni migliori)
Take me away (Take me away)
Portami via (portami via)
Take me away (Take me away)
Portami via (portami via)
To better days (To better days)
A giorni migliori (a giorni migliori)
Take me away (Take me away)
Portami via (portami via)
A hiding place (A hiding place)
Qualcosa per nascondere (qualcosa per nasconderci)
The sun is on my side
Il sole è dalla mia parte
And takes me for a ride
mi porta a fare un giro
I smile up to the sky
Alzo il mio sorriso al cielo
I know I'll be alright
So che starò bene
The sun is on my side
Il sole è dalla mia parte
And takes me for a ride
mi porta a fare un giro
I smile up to the sky
Alzo il mio sorriso al cielo
I know I'll be alright
So che starò bene
Credits
Writer(s): John Shanks, Natasha Bedingfield, Danielle Brisebois
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.
Testo di Pocketful of Sunshine