Rockol30

Testo e traduzione Passenger - Britney Spears

Traduzione del brano Passenger (Britney Spears), tratta dall'album Britney Jean (Deluxe Version)

I can't let go of control
Non posso perdere il controllo
I can't let go and not know
Non posso lasciarlo e non saperlo
Don't know the way you're heading me
Non so come riesci a guidarmi
One day at a time is all I need
Un giorno alla volta è ciò di cui ho bisogno
There was a time without trust
C'era un tempo senza fiducia
There was a time without love
C'era un tempo senza amore
But it took you to show me
Ma ci volevi tu per mostrarmi
I could handover the keys
Che potessi prestare le chiavi
I'll let you lead the way now
Ti lascerò mostrarmi la via
Cause I want you to take the wheel
Perchè voglio che sia tu a prendere il volante
I've never been a passenger though
Non ho mai fatto il passeggiere, però
I never knew how good it would feel
Non ho mai saputo quanto bene ci si sentisse
The road will twist and turn but
La strada si contorcerà e cambierà, ma
I know that I am in good hands
So di essere in buone mani
I've never been a passenger no
Non ho mai fatto il passeggiere, no
But we'll see more without a map (life is beautiful)
Ma vedremo di più senza mappa (la vita è bellissima)
Without a map (life is beautiful)
Senza mappa (la vita è bellissima)
Without a map (life is beautiful)
Senza mappa (la vita è bellissima)
Without a map (life is beautiful)
Senza mappa (la vita è bellissima)
So let's take a walk and get lost
Andiamo a fare una camminata e perdiamoci
Let's take a chance on finding us
Prediamo l'opportunità per conoscermi
I wanna see the world with you
Voglio vedere il mondo con te
Every step feels so brand new
Ogni passo sembra così nuovo
It's hard to jump with no net
E' difficile saltare senza protezione
But I've jumped and got no regret
Ma ho saltato e senza rimpianti
My co-pilot yeah that's right
Il mio co-pilota, yeah, prorpio così
Now I can just enjoy the ride
Ora posso godermi il giro
I'll let you lead the way now
Ti lascerò mostrarmi la via
Cause I want you to take the wheel
Perchè voglio che sia tu a prendere il volante
I've never been a passenger though
Non ho mai fatto il passeggiere, però
I never knew how good it would feel
Non ho mai saputo quanto bene ci si sentisse
The road will twist and turn but
La strada si contorcerà e cambierà, ma
I know that I am in good hands
So di essere in buone mani
I've never been a passenger no
Non ho mai fatto il passeggiere, no
But we'll see more without a map (life is beautiful)
Ma vedremo di più senza mappa (la vita è bellissima)
Without a map (life is beautiful)
Senza mappa (la vita è bellissima)
Without a map (life is beautiful)
Senza mappa (la vita è bellissima)
Without a map (life is beautiful)
Senza mappa (la vita è bellissima)
I know we're finally falling
So che ci stiamo finalmente innamorando
'Cause I was giving you half now I'm all in
Perchè ti davo metà e ora ti ho dato tutto
My hands in the air while you're driving
Mani in aria mentre guidi
This is living
Questa è vita
This is living
Questa è vita
This is living
Questa è vita
Yeah
Yeah
I'll let you lead the way now
Ti lascerò mostrarmi la via
Cause I want you to take the wheel
Perchè voglio che sia tu a prendere il volante
I've never been a passenger though
Non ho mai fatto il passeggiere, però
I never knew how good it would feel
Non ho mai saputo quanto bene ci si sentisse
The road will twist and turn but
La strada si contorcerà e cambierà, ma
I know that I am in good hands
So di essere in buone mani
I've never been a passenger no
Non ho mai fatto il passeggiere, no
But we'll see more without a map (life is beautiful)
Ma vedremo di più senza mappa (la vita è bellissima)
Without a map (life is beautiful)
Senza mappa (la vita è bellissima)
Without a map (life is beautiful)
Senza mappa (la vita è bellissima)
Without a map (yeah)
Senza mappa (yeah)



Credits
Writer(s): Katy Perry, Thomas Wesley Pentz, Sia Kate I. Furler, Andrew Fitzgerald Swanson
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link

Disclaimer: i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare direttamente Musixmatch nel caso tu sia un artista o un publisher.

Testo di Passenger

Elenco traduzioni

APPROFONDISCI:   

© 2025 Riproduzione riservata. Rockol.com S.r.l.
Policy uso immagini

Rockol

  • Utilizza solo immagini e fotografie rese disponibili a fini promozionali (“for press use”) da case discografiche, agenti di artisti e uffici stampa.
  • Usa le immagini per finalità di critica ed esercizio del diritto di cronaca, in modalità degradata conforme alle prescrizioni della legge sul diritto d'autore, utilizzate ad esclusivo corredo dei propri contenuti informativi.
  • Accetta solo fotografie non esclusive, destinate a utilizzo su testate e, in generale, quelle libere da diritti.
  • Pubblica immagini fotografiche dal vivo concesse in utilizzo da fotografi dei quali viene riportato il copyright.
  • È disponibile a corrispondere all'avente diritto un equo compenso in caso di pubblicazione di fotografie il cui autore sia, all'atto della pubblicazione, ignoto.

Segnalazioni

Vogliate segnalarci immediatamente la eventuali presenza di immagini non rientranti nelle fattispecie di cui sopra, per una nostra rapida valutazione e, ove confermato l’improprio utilizzo, per una immediata rimozione.