Testo e traduzione Nobody's Wife - Live - Anouk
Traduzione del brano Nobody's Wife - Live (Anouk), tratta dall'album Anouk Is Alive
I'm sorry
mi dispiace
For the times that I made you scream
per le volte che ti ho fatto gridare
For the times that I killed your dreams
per le volte che ho distrutto i tuoi sogni
For the times that I made your whole world rumble
per le volte che ho disintegrato tutto il tuo mondo
For the times that I made you cry
per le volte che ti ho fatto piangere
For the times that I told you lies
per le volte che ti ho detto bugie
For the times that I watched and let you stumble
per le volte che ti ho guardato e ti ho lasciato sbagliare
It's too bad, but that's me
è terribile, ma sono io
What goes around comes around, and you'll see
quel che si dà ritorna indietro, vedrai
That I can carry the burden of pain
che posso portare con me il peso del dolore
'Cause it ain't the first time that a man goes insane
perché non è la prima volta che un uomo impazzisce
And when I spread my wings to embrace him for life
e quando distendo le mie ali per abbracciarlo per la vita
Suckin' out his love, I, I'll never be nobody's wife
succhio fuori il suo amore, perché io non sarò mai la moglie di nessuno
I'm sorry
mi dispiace
For the times that I didn't come home
per le volte che non sono tornata a casa
Left you lyin' in that bed alone
ti ho lasciato steso in questo letto solo
Was flyin' high in the sky when you needed my shoulder
volavo alta nel cielo quando avevi bisogno della mia spalla
Like a stone hangin' round my neck, see
sei come una pietra legata al mio collo, vedi
Cut it loose before it breaks my back, see
tagliala prima che mi rompa la schiena, vedi
I've gotta say what I feel before I grow older
devo dire quello che sento prima di diventare troppo vecchia
I'm sorry but I ain't gonna change my ways
mi dispiace ma non cambierò la mia strada
You know I've tried but I'm still the same
sai che ho provato a cambiare ma sono ancora la stessa
I got to do it my way
devo andare per la mia strada
It's too bad, but hey, that's me
è terribile, ma ehi, sono io
What goes around comes around, you'll see
quel che si dà ritorna indietro, vedrai
That I can carry the burden of pain
che posso portare con me il peso del dolore
'Cause it ain't the first time, no, that a man goes insane
perché non è la prima volta, no, che un uomo impazzisce
And when I spread my wings to embrace him for life
e quando distendo le mie ali per abbracciarlo per la vita
Suckin' out his love, I, I'll never be nobody's wife, yeah
succhio fuori il suo amore, perché io non sarò mai la moglie di nessuno
It's too bad, but hey, that's me
è terribile, ma ehi, sono io
What goes around comes around, and you'll see
quel che si dà ritorna indietro, vedrai
That I can carry the burden of pain
che posso portare con me il peso del dolore
'Cause it ain't the first time, oh no, that a man goes insane
perché non è la prima volta, no, che un uomo impazzisce
'Cause when I spread my wings to embrace him for life
perché quando distendo le mie ali per abbracciarlo per la vita
Suckin' out his love, I, I'll never be nobody's wife, yeah
succhio fuori il suo amore, perché io non sarò mai la moglie di nessuno
I'll never be, never be, never gonna be, never gonna be, never gonna be
non sarò mai
Nobody's wife
la moglie di nessuno
Nobody, yeah, nobody, yeah, no no no, never gonna be, never gonna be
di nessuno, si, di nessuno, si, no no no, non lo diventerò mai, non lo diventerò mai
Credits
Writer(s): Anouk Teeuwe, Bart Van Veen, Satindra Kalpoe
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.