Testo e traduzione Nintendo Game - Alessia Cara
Traduzione del brano Nintendo Game (Alessia Cara), tratta dall'album The Pains Of Growing
Choose your weapon and let's go
Scegli la tua arma e andiamo
Who's gonna beat this level?
Chi vincerà questo livello?
I speed up, you slow down
Io accelero, tu rallenti
Looks like I'm on your tail now
Sembra che ora io sia in coda a te
Another round, do we give up?
Un altro round, molliamo?
This is taking longer than Zelda
Ci sta volendo più tempo che per Zelda
Hold on, what I meant was
Aspetta, quello che intendevo era che
Is it too late to get a one up?
è troppo tardi per farne un altro?
Baby, baby, baby, this is getting too crazy
Piccolo, piccolo, piccolo, ciò sta diventando troppo pazzo
I don't have the training
Non ho l'allenamento
Baby, baby, baby, this love ain't a game
Baby, baby, baby, questo amore non é un gioco
So we should stop playing
Quindi dovremmo smettere di giocare
Push and shove, go ahead and take your aim
Spingi e spintona, vai avanti e conquista il tuo obbiettivo
We better duck, 'cause right now nobody's safe
Faremmo meglio ad abbassarci, perché adesso nessuno è al sicuro
And we could grow up, but it's no fun that way
E potremmo crescere, ma in quel modo non è divertente
And so we treat love like it's a Nintendo game
E quindi trattiamo l'amore come se fosse un gioco per Nintendo
But nobody wins
Ma non vince nessuno
(Nobody wins)
( Nessuno vince)
(Nobody, nobody wins)
(Nessuno, nessuno vince)
(But no, but the game goes on)
( Ma no, il gioco va avanti)
All the trashtalk is getting reloaded
Tutta questa stupida chiacchierata si sya ricaricando
I'd rather try my hand at Rainbow Road
Preferirei provare la mia mano alla pista Arcobaleno
I'm focused, on my next move
Sono concentrata sulla mia prossima mossa
But you're onto me so it's no use
Ma sei troppo preso da me, quindi non aiuta
It's a showdown, a game for two
È la resa dei conti, un gioco per due
Pick each other's brains looking for clues
Scegliendo i cervelli l'uno dell'altro per trovare un inizio
A battle with no objective
Una battaglia senza obbiettivo
Who will be the final one standing?
Chi sarà l'ultimo a restare in piedi?
Baby, baby, baby, this is getting too crazy
Piccolo, piccolo, piccolo, ciò sta diventando troppo pazzo
I don't have the training
Non ho l'allenamento
Baby, baby, baby, this love ain't a game
Baby, baby, baby, questo amore non é un gioco
So we should stop playing
Quindi dovremmo smettere di giocare
Push and shove, go ahead and take your aim
Spingi e spintona, vai avanti e conquista il tuo obbiettivo
We better duck, 'cause right now nobody's safe
Faremmo meglio ad abbassarci, perché adesso nessuno è al sicuro
And we could grow up, but it's no fun that way
E potremmo crescere, ma in quel modo non è divertente
And so we treat love like it's a Nintendo game
E quindi trattiamo l'amore come se fosse un gioco per Nintendo
But nobody wins
Ma non vince nessuno
(Nobody wins)
( Nessuno vince)
Push and shove, go ahead and take your aim
Spingi e spintona, vai avanti e conquista il tuo obbiettivo
We better duck, 'cause right now nobody's safe
Faremmo meglio ad abbassarci, perché adesso nessuno è al sicuro
Push and shove, go ahead and take your aim
Spingi e spintona, vai avanti e conquista il tuo obbiettivo
We better duck, 'cause right now nobody's safe
Faremmo meglio ad abbassarci, perché adesso nessuno è al sicuro
And we could grow up, but it's no fun that way
E potremmo crescere, ma in quel modo non è divertente
And so we treat love like it's a Nintendo game
E quindi trattiamo l'amore come se fosse un gioco per Nintendo
But nobody wins
Ma non vince nessuno
Credits
Writer(s): Kaleb Rollins, Alessia Caracciolo, Marc Soto
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.