Testo e traduzione MELTDOWN - Travis Scott feat. Drake
Traduzione del brano MELTDOWN (Travis Scott feat. Drake), tratta dall'album MELTDOWN (feat. Drake)
Yeah, tensions is definitely risin'
La tensione sta decisamente salendo
T'd up right now
T'd up in questo momento
T time, T time
Tempo T, tempo T
T time, T time, T time
Tempo T, tempo T, tempo T
Teatime like I got a cup of this shit
L'ora del tè come se avessi una tazza di questa merda
Tee time like golf at a quarter to six
Il tee time come il golf alle sei meno un quarto
I love to fuck on a regular bitch
Adoro scopare una puttana regolarmente
Famous hoes lame, but they stay on my dick
Zappe famose zoppe ma rimangono sul mio cazzo
Heard your new joint, it's embarrassin', shit
Ho sentito la tua nuova canna, è imbarazzante, merda
You talk to the cops on some therapist shit
Parli con la polizia di qualche stronzata da terapista
You act like you love this American shit
Ti comporti come se adori questa merda americana
But, really, the truth is you scared of the six
Ma, veramente, la verità è che hai paura del sei
Yeah, you scared of the six, yeah, you scared of the six
Sì, hai paura dei sei, sì, hai paura dei sei
Your bodyguard put in some work on a fluke
La tua guardia del corpo ha lavorato su un colpo di fortuna
Now you wanna go and inherit that shit
Ora vuoi andare ed ereditare quella merda
Don't talk to the boy 'bout comparisons, shit
Non parlarmi di paragoni, merda
Or come to the boy on some arrogant shit
O vieni dal ragazzo con qualche merda arrogante
The weapons we got are some terrorist shit
Le armi che abbiamo sono roba da terroristi
Like TV producers we, grr, we airin' this shit
Come produttori TV noi, grr, mandiamo in onda questa merda
She askin' for bread for her parents and shit
Lei chiede soldi per i suoi genitori
I told her, "I don't got no cash" and she said she could wait on a rack, on some Arabic shit
Le ho detto: "Non ho contanti", e lei ha detto che poteva aspettare su una rastrelliera, con un po' di merda araba
I pull out a million and stare at the shit
Tiro fuori un milione e lo fisso
My dick just got hard 'cause a wire just hit
Il mio cazzo è appena diventato duro perché un filo ha appena colpito
My schedule is out, come spin us, for real
Il mio programma è finito, vieni a farci girare, per davvero
Man, fuck all that spinnin' the narrative shit
Fanculo tutto quel cambiare la narrativa
I melt down the chains that I bought from yo' boss
Sciolgo le catene che ho comprato dal tuo capo
Give a fuck about all of that heritage shit
Non mi frega un cazzo di tutta quella roba dell'eredità
Since V not around, the members done hung up the Louis, they not even wearin' that shit
Da quando V non è più qui, i membri hanno appeso le cose di Louis, nemmeno la indossano quella merda
Don't come to the boy 'bout repairin' some shit
Non venire da me per mettere a posto qualcosa
Don't come to the boy 'bout sparin' some shit
Non venire da me per risparmiare qualcosa
You lucky that Vogue was suin' 'cause I woulda been with the Wassas in Paris and shit
Sei fortunato che Vogue abbia fatto causa, perché sarei stato con i Wassa a Parigi e merda
Is you fuckin' crazy? Uh, is you fuckin' crazy? (Ah)
Sei fottutamente pazzo? Sei fottutamente pazzo? (Ah)
And they scared of the seven (seven)
E hanno paura del sette (Sette)
After one-three, then we turn up 11 (yeah)
Dopo l'uno-tre arriviamo all'undici (Sì)
Keep this shit open like 7-Eleven (it's lit)
Tengo questa merda aperta come un 7-Eleven (It's lit)
Me at the house, I got seven in heaven
Io a casa, ne ho sette in paradiso
They think I'm satanic, I keep me a reverend
Pensano che io sia satanico, mi tengo un reverendo
Shawty a therapist (yeah), poppin' her shit
Shawty una terapista (sì), che fa schifo
She inchin' my way then she started confessin'
Mi ha fatto strada e ha iniziato a confessare
I know what's at stake, I'm screamin', "Free Jeffrey"
So cosa c'è in palio, sto urlando "Free Jeffrey"
Connect collect calls right off of the celly
Collega le chiamate a carico del cellulare direttamente dal celly
Gave her the blues, not talkin' 'bout belly
Le ha dato il blues, non parlando di pancia
Don't keep it sincere, I go Makaveli
Non rimango sincero, vado Makaveli
I got the juice, now it's heavy (juice)
Ho il succo, ora è pesante (succo)
Always on t-time, been ready (T, ah), yeah
Sempre puntuale, sono stato pronto (T, ah), sì
Is you fuckin' crazy? Uh, is you f- (yeah, stoned, let's go)
Sei fottutamente pazzo? Sei f- (Yeah, fatto, andiamo)
Wrappin' the cheese, wrap around me 'cause I've got property (wrap, cheese, wrap)
Avvolgi il formaggio, avvolgimi intorno perché ho proprietà (avvolgi, formaggio, avvolge)
Chocolate AP and chocolate the Vs (Vs), got the Willy Wonka factory (Vs)
Chocolate AP e Chocolate the Vs (Vs), ha ottenuto la fabbrica di Willy Wonka (Vs)
Burn an athlete like it's calories (frrt), find another flame hot as me, bitch (ooh)
Brucia un atleta come se fosse calorie, trova un'altra fiamma calda come me, cagna
Yeah, is you fuckin' crazy? (Nah) is you fuckin' crazy? (What?)
Sì, sei dannatamente pazzo? (Nah) sei dannatamente pazzo? (Che cosa?)
Is you fuckin' crazy? (Nah, nah) is you fuckin' crazy? Yeah
Sei fottutamente pazzo? Sei fottutamente pazzo? (Ah)
Is you fuckin' crazy, or what? Is you fuckin', is you fuckin'
Sei dannatamente pazzo o cosa? stai scopando, stai scopando?
Is you fuckin' crazy?
Sei fottutamente pazzo?
How many Texas boys done ran it up? A couple, maybe (couple, maybe)
Quanti ragazzi del Texas e l'hanno fatto funzionare? Una coppia, forse (Coppia, forse)
Swangin' in the pickup truck, baby, fuck Mercedes (fuck Mercedes)
Dondolando nel pickup, baby, fanculo la Mercedes (Fanculo la Mercedes)
I'll fuck a nigga bitch, but she can't have the baby (have the baby)
Mi scopo la troia di un altro, ma si può tenere il bambino (Tenere il bambino)
I'll shoot your ass in Walmart like I'm DaBaby (in Walmart)
Ti sparo dentro Walmart come se fossi DaBaby (dentro Walmart)
The boy goin' Lionel Messi, I go Tom Brady (woo)
Il ragazzo che va a Lionel Messi, io vado a Tom Brady (Woo)
Used to wear the bust down back in my old days (wow)
Mettevo il bust down ai miei vecchi tempi (Woo)
Now I let the chains hang, you gotta tuck yours, maybe (tuck it, tuck it)
Ora lascio pendere le catene, tu forse devi nascondere le tue (nascondila, nascondila)
Niggas talkin' Scarface, I'm that in real life
I negri parlano di Scarface, lo sono nella vita reale (Ooh)
Is you fuckin' crazy, or what? Is you fuckin' crazy? (Fuckin' crazy)
Sei fottutamente pazzo? Sei fottutamente pazzo? (Fottutamente pazzo)
Man, the club ain't been the same since we lost Mercedes (straight up)
Il club non è più stato lo stesso da quando abbiamo perso Mercedes
Man, the clique ain't been the same since they lost the greatest (nah, nah, nah)
La cricca non è più stata la stessa da quando hanno perso il più grande
We outside with the army, so you need the (uh-huh)
Stiamo fuori con l'esercito, quindi ti serve il- uh-uh
Them boys rollin' all brown like they whippin' gravy
Quei ragazzi rotolano tutti marroni come se stessero montando il sugo
Make a circus outside like it's Barnum's Bailey (it's lit)
Crea un circo fuori come se fosse Barnum's Bailey (è illuminato)
Blickey hangin' on my side, it's like it's really hangin' (blickey, blickey, blaow)
Blickey appeso al mio fianco, è come se stesse davvero sbattendo (Blickey, blickey, blickey)
She move her panties to the side, she want it raw when faded (huh, huh, huh, huh?)
Sposta le mutandine di lato, le vuole crude quando sbiadite (Huh? Huh? Huh? Huh?)
Is you fuckin' crazy? Is you fuckin' crazy? Uh
Sei fottutamente pazzo? Sei fottutamente pazzo? (Ah)
Is you fuckin' crazy, or what? Is you fuckin' crazy? Yeah
Sei fottutamente pazzo? Sei fottutamente pazzo? (Ah)
Is you fuckin' crazy, or what? Is you fuckin', is you fuckin'
Sei dannatamente pazzo o cosa? stai scopando, stai scopando?
Is you fuckin' crazy?
Sei fottutamente pazzo?
Credits
Writer(s): Aubrey Drake Graham, Anderson Hernandez, Jacques Webster, Matthew Jehu Samuels, Brytavious Lakeith Chambers, Benjamin Saint Fort, Scott L Coleman
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.