Rockol30

Testo e traduzione Lucky You - Eminem feat. Joyner Lucas

Traduzione del brano Lucky You (Eminem feat. Joyner Lucas), tratta dall'album Kamikaze

Whoa, Joyner, Joyner, yeah, yeah, yeah
Whoa, Joyner, Joyner, yeah, yeah, yeah
Yeah, I done did a lot of things in my day, I admit it
Yeah, ho fatto tante cose nei miei giorni, lo ammetto
I don't take back what I say, if I said it, then I meant it
Non ritiro ciò che ho detto, se l'ho detto allora lo pensavo
All my life I want a Grammy, but I'll prolly never get it
Per tutta la mia vita ho voluto un Grammy, ma probabilmente non l'avrò mai
I ain't never had no trophy or no motherfuckin' ribbon (yeah, yeah, yeah)
Non ho mai avuto un premio e nemmeno un fottuto nastro
Fuck the system, I'm that nigga, bend the law, cut the rules
Fanculo il sistema, sono quel ne*ro, ignora la legge, rompi le regole
I'm about to risk it all, I ain't got too much to lose (yeah, yeah, yeah, yeah)
Sto per rischiare tutto, non ho molto da perdere (yeah, yeah, yeah, yeah)
Y'all been eatin' long enough, it's my turn to cut the food (yeah)
Voi avete mangiato per abbastanza tempo, è il mio turno di tagliare il cibo
Pass the plate (yeah), where my drink (hol' up)?
Passami il piatto (sì), dov'è il mio drink (aspetta)?
This my day (yeah, yeah), lucky you, fuck you too, woo!
Questo è il mio giorno (sì, sì), sei fortunato, vaffanculo anche a te, woo!
Y'all gotta move, y'all gotta move, y'all gotta move
Dovete andarvene, dovete andarvene, dovete andarvene
Give me some room (woo!), give me some room (hey!), give me the juice
Dammi un po' di spazio (woo), dammi un po' di spazio (woo), dammi del succo
Hop out the coupe, hop out the coupe, hop out and shoot
Salta fuori dalla coupé, salta fuori dalla coupé, salta fuori e spara
Y'all gotta move (boom, bap), y'all gotta move (woo!), give me the juice
Dovete spostarvi tutti, dovete spostarvi tutti, datemi il succo
Back on my bullshit, my back to the wall
Ritorno alle mie stronzate, spalle alla schiena
Turn my back on you, all of you finished (bap, bop, bop)
Ti giro le spalle, siete tutti finiti (bap, bop, bop)
Back to these bullets, it's back to the job
Torno a questi proiettili, torniamo per finire il lavoro
Pull my MAC out and all of you runnin' (yeah, yeah, yeah)
Tiro fuori il mio MAC e tutti voi correte (sì, sì, sì)
Back on my hood shit, it's back to the pushin'
Torno sul mio cofano di me*da, è tornato a spingere
These packs and I'm actually pumpin'
Questi pacchi e sto davvero pompando
Can't fuck with you rappers, you practically suckin' (yuh)
Non posso scopare con voi rapper, praticamente fate schifo
You might'a went platinum, but that don't mean nothin'
Avreste potuto fare disco di platino, ma non significa niente
I'm actually buzzin' this time
Sono veramente carico questa volta
Straight out the kitchen, I told 'em the oven is mine
Direttamente dalla cucina, gli ho detto che il forno è mio
I do not fuck with you guys (woo!)
Non fotto con voi
If I don't kill you, just know you gon' suffer this time (yeah!)
Se non ti uccido, sappi che soffrirai stavolta
I ain't no gangster, but I got some bangers
Non sono un gangster ma ho dei bangers
Some chains and some blades and a couple of knives
Alcune catene e alcune lame e un paio di coltelli
Choppers and jammies, a partridge, a pear tree
Chopper e marmellate, una pernice, un pero
My Twelve Days of Christmas was nothin' but lies (I)
I miei dodici giorni di Natale erano solo bugie
Run at you hard like a sumo (sumo)
Corro forte verso di te come un lottatore di sumo (sumo)
They say I talk like a chulo (chulo!)
Dicono che parlo come un chulo (chulo)
I live on Mars, I'm not Bruno (woo!)
Vivo su Marte, non sono Bruno (woo)
Bitch, I'm a dog, call me Cujo (rah)
Stronza sono un cane, chiamami Cujo (rah)
You play your cards, I reverse on you all
Tu giochi le tue carte, faccio la retro su di voi
And I might just draw four like a Uno (bup)
E io potrei prendere 4 carte come ad Uno (Bup)
Cállate boca mejor, maricón
Chiudi meglio la bocca, frocio
Little puto, and all of you culo (Joyner)
Piccolo puto, e tutti voi culo (Joyner)
They've invented a level up in the ghetto to get old
Hanno creato un livello nel ghetto dove invecchiare
Lookin' for somethin' I prolly can never find now (yeah, yeah)
Cercando qualcosa che probabilmente non troverò adesso
Shit get relevant 'til all the beef die down (yeah)
La merda è di rilievo finchè la carne non muore
In truth, a nigga just really want me tied down (bop, bop)
Un negro davvero mi vuole legato
I've been alone and I never needed nobody
Sono stato solo e non ho mai avuto bisogno di nessuno
Just only me and my shawty, I'll tell these niggas to lie down
Solo io e la mia piccola, dirò a questi negri di smettere di mentire
Keep all the money, I never wanted the lifestyle
Tieniti tutti i soldi, non ho mai voluto questo stile di vita
I just pray to God that my son'll be alright now (woo! Woo!)
Prego solo Dio che mio figlio starà bene adesso
I said ain't no love for the other side
Ho detto non c'è amore per l'altra parte
Or anyone who ever want smoke (Joyner)
O qualcuno che non ha mai voluto fumare (Joyner)
When I die, I'm goin' out as the underdog who never lost hope (yeah)
Quando muoio, me ne andrò come quel perdente che non ha mai perso la speranza (Yeah)
You in the wrong cab, down the wrong path
Voi siete nel taxi sbagliato lungo la strada sbagliata
Nigga, wrong way, wrong road (woo! Woo!)
Negro, direzione sbagliata, strada sbagliata (Woo, woo)
Snakes in the grass tryna slither fast
Serpi nell'erba, provano a strisciare veloce
I just bought a fuckin' lawn mower (vroom!)
Ho comprato un fottuto tosaerba (Vroom!)
I done said a lotta things in my day, I admit it
Ho detto molte cose nei i miei giorni, lo ammetto
This is payback in a way (yeah), I regret it that I did it
Questa è vendetta in un certo senso, rimpiango di avercela fatta
I done won a couple Grammys, but I sold my soul to get 'em (ah)
Ho vinto un paio di Grammy ma ho venduto l'anima per averli
Wasn't in it for the trophies (nah), just the fuckin' recognition
Non lo facevo per i trofei, solo per il fottuto riconoscimento
Fuck's the difference? I'm that cracker, bend the law, fuck the rules
Che cazzo è la differenza? Sono quel cracker, piego la legge, fanculo le regole
Man, I used to risk it all, now I got too much to lose
Cavoli un tempo rischiavo tutto, ora ho troppo da perdere
I've been eatin' long enough, man, my stomach should be full
Ho mangiato per troppo tempo, il mio stomaco dovrebbe essere già pieno
I just ate, licked the plate, my buffet, lucky me, fuck you think? (Woo!)
Ho appena mangiato, leccato il piatto, il mio buffet, che fortuna che ho, cazzo pensi? (Woo!)
I got a couple of mansions
Ho qualche dimora
Still, I don't have any manners
Ancora non ho alcuna maniera
You got a couple of ghostwriters
Tu hai un paio di ghost writers
But to these kids, it don't actually matter
Ma a questi ragazzi in realtà non interessa
They're askin' me, "What the fuck happened to hip-hop?"
Mi chiedono, " Che cazzo è successo all'hip-hop?"
I said, "I don't have any answers"
Io dico "Non yo nessuna risposta"
'Cause I took an L when I dropped my last album
Perché ho preso una L quando ho fatto uscire il mio scorso album
It hurt me like hell, but I'm back on these rappers (yeah)
Mi ha fatto male come l'inferno ma sono tornato sopra questi rappers
And actually comin' from humble beginnings
Ed arrivando da umili inizi
I'm somewhat uncomfortable winning
Sono in qualche modo a disagio a vincere
I wish I could say, "What a wonderful feeling!
Vorrei poter dire che meravigliosa sensazione
We're on the upswing like we're punchin' the ceiling!"
"Stiamo oscillando, come se stessimo prendendo a pugni il tetto!"
But nothin' is feeling like anyone has any fuckin' ability
Ma niente è come sentirsi come qualcuno che non ha nessuna capacitá
To even stick to a subject, it's killin' me
Persino di rimanere sullo stesso argomento, mi sta uccidendo
The inability to pen humility
L'incapacità di bloccare l'umiltà
Ha-ta-ta, ba-ta-ta, why don't we make a bunch of
Hatata batata, perché non facciamo un mucchio di
Fuckin' songs about nothin' and mumble 'em?
Stupide canzoni che parlano di niente e le borbottiamo!
Fuck it, I'm goin' for the jugular
Fanculo, io attacco
Shit is a circus, you clowns that are comin' up
Merda è un circo, voi pagliacci che state arrivando
Don't give an ounce of a motherfuck
Non me ne frega proprio un cazz*
About the ones that were here before you that made rap (yeah)
Di quelli che erano qui prima che tu facessi rap
Let's recap, way back, MC's that (what?)
Riassumiamo, molto indietro, MC che (cosa?)
Wreak havoc on tape decks (woo)
Crea scompiglio nei mangianastri (woo)
ADAT's, where the G Raps and Kanes at?
ADATs, a che punto sono il G Rap e Kane?
We need 3 Stacks ASAP and bring Masta Ace back
Abbiamo bisogno di 3 cataste il prima possibile e di riportare indietro Masta Ace
'Cause half of these rappers have brain damage
Perché la metà di questi rapper hanno un problema al cervello
All the lean rappin', face tats, syruped out like tree sap
Tutto rap scarso, face tatuate, sciroppati come linfa degli alberi
I don't hate trap (nah), and I don't wanna seem mad
Non odio la trap e non voglio sembrare pazzo
But in fact (yeah), where the old me at? The same cat
Ma in effetti, dove è il vecchio me? lo stesso gatto
That would take that feedback and aim back, I need that
Che porterebbe indietro quel'opinione e quello scopo, ne ho bisogno
But I think it's inevitable they know what button to press
Ma penso che sia inevitabile che sappiano quale pulsante premere
Or what lever to pull to give me to snap though (lil' bitch)
O quale leva tirare per farmi scattare (piccola stronza)
And if I pay it attention, I'm prob'ly makin' it bigger
e se presto attenzione sto probabilmente cercando di farlo diventare più grande
But you've been takin' ya dicks, and I'm fuckin' back, ho (get it?)
Ma vi state tenendo il co nella borsa, ho (avete capito?)
On the brink, any minute got me thinkin' of finishin'
Sull'orlo, ogni minuto penso di finire
Everything with acetaminophen and reapin' the benefits
Qualunque cosa che abbia acetaminofene e raccoglierne i benefici
I'm asleep at the wheel again, as I begin to thinkin' about
Mi sto addormentando di nuovo al volante, mentre inizio a pensare a
An evil intent of another beat I'ma kill again
Un intento malvagio di un altro battito ucciderò di nuovo
'Cause even if I gotta end up eating a pill again
Perché anche se dovessi finire a ingoiare di nuovo una pillola
Even ketamine or methamphetamine with the minithin
Anche la chetamina o la metanfetamina con
It better be at least 70 or 300 milligram
Meglio che sia almeno da 70 a 300 milligrammi
And I might as well 'cause I'ma end up bein' a villain again
Tanto vale perché finirò per essere un criminale di nuovo
Levels to this shit, I got an elevator
Livelli di questa merda, ho un elevatore
You could never say to me, I'm not a fuckin' record breaker (yeah)
Non potreste mai dirmi che non sono un cazzo di battitore di record
I sound like a broken record every time I break a record
Suono come un disco rotto ogni volta che piazzo un disco
Nobody could ever take away the legacy I made, I never cater
nessuno potrebbe mai piratare via la lega che ho creato
Motherfucker, now I got a right to be this way
Un figlio di puttana non ha diritto di finire così
I got spite inside my DNA (yeah)
Ho la cattiveria nel DNA
But I roll 'til the wheels fall off, I'm working tirelessly, ayy
Ma ho scritto 'finchè le ruote cadono, lavoro senza fermarmy, ay'
It's the moment y'all been waitin' for like California
È il momento che stavate aspettando, come la California
Wishin' rain to pour in that drought, y'all
Spero che la pioggia cada in questa siccità, gente
Been prayin' for my downfall (yeah)
Ho pregato per la mia rovina (sì)
From the 8 Mile to the Southpaw
Dal 8 mille al southpaw
Still the same Marshall, that outlaw
Sempre lo stesso Marshall fuorilegge
That they say as a writer might've fell off
Che chiamavano lo scrittore, sono caduto
I'm back on that bull like the cowboy
Sono di nuovo sopra quel toro come i cowboy
So y'all gotta move, yeah, y'all gotta move, yeah, y'all gotta move
Voi tutti dovete spostarvi, dovete spostarvi, dovete spostarvi
Give me some room (woo!), give me some room (hey!), give me the juice
Dammi un po' di spazio (woo), dammi un po' di spazio (woo), dammi del succo
Hop out the coupe (Joyner!), hop out the coupe (Joyner!), hop out and shoot
Salta fuori dalla coupé (Joyner!), salta fuori dalla coupé (Joyner!), salta fuori e spara
Y'all gotta move (boom, bap), y'all gotta move (woo!), give me the juice
Dovete spostarvi tutti, dovete spostarvi tutti, datemi il succo



Credits
Writer(s): Marshall B. Mathers Iii, Matthew Jehu Samuels, Ray Illya Fraser, Jahaan Akil Sweet, Joyner Lucas
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link

Disclaimer: i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare direttamente Musixmatch nel caso tu sia un artista o un publisher.

Testo di Lucky You

Elenco traduzioni

APPROFONDISCI:   

© 2025 Riproduzione riservata. Rockol.com S.r.l.
Policy uso immagini

Rockol

  • Utilizza solo immagini e fotografie rese disponibili a fini promozionali (“for press use”) da case discografiche, agenti di artisti e uffici stampa.
  • Usa le immagini per finalità di critica ed esercizio del diritto di cronaca, in modalità degradata conforme alle prescrizioni della legge sul diritto d'autore, utilizzate ad esclusivo corredo dei propri contenuti informativi.
  • Accetta solo fotografie non esclusive, destinate a utilizzo su testate e, in generale, quelle libere da diritti.
  • Pubblica immagini fotografiche dal vivo concesse in utilizzo da fotografi dei quali viene riportato il copyright.
  • È disponibile a corrispondere all'avente diritto un equo compenso in caso di pubblicazione di fotografie il cui autore sia, all'atto della pubblicazione, ignoto.

Segnalazioni

Vogliate segnalarci immediatamente la eventuali presenza di immagini non rientranti nelle fattispecie di cui sopra, per una nostra rapida valutazione e, ove confermato l’improprio utilizzo, per una immediata rimozione.