Testo e traduzione Let's Start a Band - Amy MacDonald
Traduzione del brano Let's Start a Band (Amy MacDonald), tratta dall'album This Is the Life
Put a ribbon round my neck and call me a libertine
Mettimi un fiocco al collo e dì che sono una libertina
I will sing you songs of dreams I used to dream
Ti canterò canzoni di sogni che un tempo sognavo
I will sail away on seas of silver and gold
Salperò per mari d'argento e d'oro
Until I reach my home
Finché non raggiungerò casa mia
Give me a guitar and I'll be your troubadour
Dammi una chitarra e sarò il tuo cantastorie
Your strolling minstrel 12th century door to door
Il tuo menestrello errante del 12mo secolo porta a porta
I don't know anymore, if that feeling is past will it last
Non so più se quel sentimento passato durerà
Oh, how can you be sure?
Oh, come puoi esserne sicuro?
And how do I know if you're feeling the same as me?
E come sai se senti quello che sento io?
And how do I know if that's the only place you want to be?
E come so se quello è l'unico posto in cui tu vuoi stare?
Give me a stage and I'll be your rock and roll queen
Dammi un palco e io sarò la tua regina del rock and roll
Your 20th century cover of a magazine
La tua copertina di una rivista del 20mo secolo
Rolling Stone here I come, watch out everyone, I'm singing
Rolling Stone eccomi, guardate tutti, sto cantando
I'm singing my song
Sto cantando la mia canzone
Give me a festival and I'll be your Glastonbury star
Datemi un festival e sarò la vostra stella di Glastonbury
The lights are shining everyone knows who you are
Le luci splendono tutti sanno chi sei
Singing songs about dreams about hopes about schemes
Mentre canti canzoni su sogni, speranze, progetti
Ooooh, they just came true
Ooooh, si sono semplicemente realizzati
And how do I know if you're feeling the same as me?
E come sai se senti quello che sento io?
And how do I know if that's the only place you want to be?
E come so se quello è l'unico posto in cui tu vuoi stare?
And how do I know if you're feeling the same as me?
E come sai se senti quello che sento io?
And how do I know if that's the only place you want to be?
E come so se quello è l'unico posto in cui tu vuoi stare?
And if you want it too, then there's nothing left to do:
E se lo vuoi anche tu, poi non c'è altro da fare:
Let's start a band
Diamo vita ad una band
Let's start a band
Diamo vita ad una band
Let's start a band
Diamo vita ad una band
Let's start a band
Diamo vita ad una band
And if you want it too, then there's nothing left to do:
E se lo vuoi anche tu, poi non c'è altro da fare:
Let's start a band
Diamo vita ad una band
Let's start a band
Diamo vita ad una band
Let's start a band
Diamo vita ad una band
Let's start a band
Diamo vita ad una band
And if you want it too, then there's nothing left to do:
E se lo vuoi anche tu, poi non c'è altro da fare:
Let's start a band
Diamo vita ad una band
Let's start a band
Diamo vita ad una band
Let's start a band
Diamo vita ad una band
Let's start a band
Diamo vita ad una band
And if you want it too, then there's nothing left to do.
E se lo vuoi anche tu, poi non c'è altro da fare:
Credits
Writer(s): Amy Elizabeth Macdonald
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.