Testo e traduzione LEMONS - Brye feat. Cavetown
Traduzione del brano LEMONS (Brye feat. Cavetown), tratta dall'album LEMONS (with Cavetown)
There's a billion people on this planet that you could bother
Ci sono miliardi di persone su questo pianeta che potresti disturbare
But for some reason you chose me
Ma per qualche motivo hai scelto me
I wish I could give you the attention that you ordered
Vorrei poterti dare le attenzioni che richiedi
But I just don't have the energy
Ma non ho proprio le energie
And maybe I'm the one that's being overdramatic
E forse sono io ad essere troppo drammatica
But I don't think so
Ma non penso sia cosi
I do know for a fact, though, that you're a definite coward
Tuttavia, so che sei di fatto un codardo assoluto
And I think it might be time for you to go
E penso che sia ora che tu te ne vada
You're a sour little boy
Sei un ragazzino scontroso
With a fragile masculinity
Con una mascolinità fragile
You saw me as your toy
Mi vedevi come il tuo giocattolo
Now that I'm not, you abuse me
Adesso che non lo sono, mi tratti male
You're a sour little boy
Sei un ragazzino scontroso
Absolutely no fun
Per niente divertente
You saw me as your toy
Mi vedevi come il tuo giocattolo
Now that I am not, you throw a tantrum
Ora che non lo sono, fai scenate
When life gives me lemons (l-e-m)
Quando la vita ti da limoni (l i m)
I don't make lemonade (o-n-s)
Non ne faccio una limonata ( o n i)
I use them to make you cry (l-e-m-o-n-s)
Li uso per farti piangere ( l i m o n i)
Can't process my feelings (l-e-m)
Non riesco a elaborare i miei sentimenti ( l i m)
Made 'em circle the drain (o-n-s)
Li scarico dal drenaggio (o n i)
So tonight I'm gonna ruin your life (l-e-m-o-n-s)
Quindi stanotte rovinerò la tua vita ( l i m o n i)
When life gives you lemons
Quando la vita ti da limoni
You don't make lemonade
Non ci fai le limonate
You use them to make girls cry
Li usi per far piangere le ragazze
You take those lemons
Predi quei limoni
No sugar at all
Senza zucchero
And you squirt it right into our eyes
E li spremi dritto nei tuoi occhi
When life gives you lemons
Quando la vita ti da limoni
You don't make lemonade
Non ci fai le limonate
You use them to make girls cry
Li usi per far piangere le ragazze
You take those lemons
Predi quei limoni
No sugar at all
Senza zucchero
And you squirt it right into our eyes
E li spremi dritto nei tuoi occhi
I've tried to remain patient with your stupid shenanigans
Ho cercato di essere paziente di fronte alle tue stupide bravate
But you've given me no other choice
Ma non mi hai dato altra scelta
You've tried to knock me over by acting like you're above me
Hai cercato di ribaltarmi credendoti superiore
And pretending that I don't have a voice
E fingendo che non abbia una voce
And I don't wanna encourage your abusive behaviour
E non voglio incoraggiare il tuo atteggiamento violento
But I just can't let you win
Ma non posso lasciarti vincere
I'm legitimately tired of being walked all over
Sono giustamente stanca di farmi mettere i piedi in testa
By these insecure babies who think that they're men
Da questi bambini insicuri che pensano di essere uomini
Had a breakdown in the evening
Ho avuto un crollo di sera
Lying underneath the ceiling
Nascosto sotto il pavimento
So I'm gonna take it out on you
Quindi me la prenderò con te
Too proud to show I'm hurting
Troppo orgoglioso per dimostrare che sto soffrendo
Push it on you 'til you're burning
Lo trasferisco su di te fino a che non brucerai
That's the only thing that I know how to do
È l'unica cosa che so fare
And I don't wanna be a baby 'cause it's shameful
E non voglio comportarmi come un bambino perché è vergognoso
Won't admit that I'm just jealous of the way you move
Non voglio ammettere che sono geloso del modo in cui ti muovi
Through my words like you're bulletproof
Attraverso le mie parole a prova di proiettile
I'm a sour little boy
Sono un ragazzino scontroso
With a fragile masculinity
Con una mascolinità fragile
Insecure, destroyed
Insicuro, distrutto
Anytime that you're above me
Ogni volta che ti trovi sopra di me
You're a sour little boy
Sei un ragazzino scontroso
Absolutely no fun
Per niente divertente
You saw me as your toy
Mi vedevi come il tuo giocattolo
Now that I'm not, you throw a tantrum
Adesso che non lo sono, fai i capricci
When life gives me lemons
Quando la vita mi da limoni
I don't make lemonade
Non ci faccio limonate
I use them to make you cry
Li uso per farti piangere
Can't process my feelings
Non riesco a elaborare i miei sentimenti
Made 'em circle the drain
Li scarico per il drenaggio
So tonight, I'm gonna ruin your life
Quindi stanotte rovinerò la tua vita
When life gives you lemons
Quando la vita ti da limoni
You don't make lemonade
Non ci fai le limonate
You use them to make girls cry
Li usi per far piangere le ragazze
You take those lemons
Predi quei limoni
No sugar at all
Senza zucchero
And you squirt it right into our eyes
E li spremi dritto nei tuoi occhi
You may be the bigger person but I'm louder (when life gives you lemons, you don't make lemonade)
Potresti essere superiore ma ho la voce più alta (quando la vita di da limoni, non ci fai la limonata)
I'll do everything to hurt you in my power (when life gives you lemons, you don't make lemonade)
Farò tutto ciò che è in mio potere per ferirti (quando la vita di da limoni, non ci fai la limonata)
Just because you're confident I think you're shallow (when life gives you lemons, you don't make lemonade)
Solo perché sei sicuro di te penso tu sia superficiale (quando la vita di da limoni, non ci fai la limonata)
Here's a slice of humble pie for you to swallow (when life gives you lemons, you don't make lemonade)
Eccoti un pezzo di torta d'umiltà da ingoiare (quando la vita di da limoni, non ci fai la limonata)
You may be the bigger person, but I'm louder (when life gives you lemons, you don't make lemonade)
Potresti essere superiore ma ho la voce più alta (quando la vita di da limoni, non ci fai la limonata)
I'll do everything to hurt you in my power (when life gives you lemons, you don't make lemonade)
Farò tutto ciò che è in mio potere per ferirti (quando la vita di da limoni, non ci fai la limonata)
Just because you're confident I think you're shallow (when life gives you lemons, you don't make lemonade)
Solo perché sei sicuro di te penso tu sia superficiale (quando la vita di da limoni, non ci fai la limonata)
Here's a slice of humble pie for you to swallow (when life gives you lemons, you don't make lemonade)
Eccoti un pezzo di torta d'umiltà da ingoiare (quando la vita di da limoni, non ci fai la limonata)
Sour little boy
Ragazzino scontroso
Credits
Writer(s): Robin Skinner, Bryanna Noelle Sebring
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.