Testo e traduzione Just For Today - Clairo
Traduzione del brano Just For Today (Clairo), tratta dall'album Sling
Honestly, I didn't think I'd end up here this time
Onestamente, non pensavo che sarei finita qui questa volta
Or anywhere at all, I'm distant just enough to never fall behind
O da nessuna parte, sono distante quel tanto che basta per non restare mai indietro
Picturing the saddest scene of wearing bedsheets
Ricordo la scena più triste di lenzuola indossate
And two pats on the back, "It just takes time"
E due pacche sulle spalle: "Ci vuole solo tempo"
It's getting late
Si sta facendo tardi
Since when did taking time take all my life? Mm-mm
Da quando il tempo richiede tutta la mia vita? Mm-mm
Mommy, I'm afraid I've been talking to the hotline again
Mamma, temo di aver parlato di nuovo con il numero verde
It's stirring, but the ripples always seek out the ones who carry me, me
Si sta agitando, ma le increspature cercano sempre chi mi porta con sé, io
I blocked out the month of February for support, mm-mm
Ho interrotto il mese di febbraio per avere un supporto, mm-mm
At least I have this year, I won't bе worrying anyone on tour, mm-mm
Almeno per quest'anno, non dovrò preoccuparmi di nessuno durante il tour, mm-mm
As we speak, I'm hеre to meet devils for tea
Mentre parliamo, sto per incontrare i diavoli per il tè
Peering 'round the corner of my life
Stai scrutando dietro l'angolo della mia vita
I throw my drink into the faces of my demise, mm-mm
Getto il mio drink in faccia alla mia fine, mm-mm
At thirty, your honey's gonna ask you, "What the hell is wrong with me?"
A trent'anni, il tuo tesoro ti chiederà: "Cosa diavolo c'è di sbagliato in me?"
And finally, an answer from your throat comes crawling
E finalmente una risposta dalla tua gola arriva strisciando
And you can proceed.
E si può procedere
Credits
Writer(s): Claire E Cottrill
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.