Testo e traduzione Innermission - Logic feat. Lucy Rose
Traduzione del brano Innermission (Logic feat. Lucy Rose), tratta dall'album The Incredible True Story
Sometimes I fantasize about traveling space and time
A volte sogno di viaggiare nello spazio e nel tempo
I think about specific moments that I could rewind
Penso a momenti specifici che potrei rivedere
Not to redo it, but relive it, I could give it one more go, abide
Non per rifarli, ma per riviverli, potrei rivederli ancora una volta e apprezzarli
And truly understand the deeper things that I don't know about
E capire davvero le cose più profonde di cui io non mi sono accorto
Now take a trip with me and vibe
Ora fà un viaggio con me e rilassati
I'm on this interstellar mission, is you down to ride?
Sono in questa missione interstellare, sei pronto a seguirmi?
Hold up, I know this innermission feeling like the tribe
Aspetta, so che questo viaggio interiore sembra come quello dei Tribe
Life is beautiful I'm so lucky to be alive
La vita è bella, sono così fortunato ad essere vivo
I'm gonna take this moment right now here and school them people
Prenderò questo momento proprio qui e insegnerò alle persone
I know deep in my heart everyone is created equal
So che nel profondo del mio cuore tutti sono creati uguali
I truly wish that I could see the sequel of our people
Vorrei davvero poter vedere cosa ci sarà dopo per noi
Truly wish that I could, check it
Vorrei davvero poterlo fare, ascolta, si
Now, when I hit the road and tour the world
Ora, quando ho imboccato la strada e ho girato il mondo
I see like different light, this music shit just ain't the world
Ho visto come una luce diversa, questa merda della musica non è tutto
Brothers and sisters from different mothers and misters
Fratelli e sorelle provenienti da diverse madri e padri
All different colors and creeds all come together for me
Di tutti i colori e di tutte le razze arrivano insieme per me
Boy, I'm blessed to be free
Ragazzo, sono benedetto ad essere libero
This is our time
Questo è il nostro tempo
Still I'm looking back
Ancora sto guardando indietro
Let me rewind
Lasciami riavvolgere il nastro
This is our ride
Questo è il nostro viaggio
Don't let me lose my faith
Non lasciare che perda la mia fede
Let me rewind
Lasciami riavvolgere il nastro
Doing 70 on this highway
Andando a 70 su questa strada
On the front of this bus, I'm busting my mind open
Di fronte a questo bus, sto lasciando la mia mente aperta
Hoping these lyrics will keep me coping
Sperando che questi testi continueranno a tenermi in copertina
On the grind like copin', no time to bring the dope in
Duro come il metallo, non c'è tempo per portare la droga
But this Nyquil got me feeling lit
Ma questo sciroppo mi fa sentire su di giri
It's been like 3 months since I've been home
Sono passati tipo 3 mesi da quando mi sono allontanato da casa
Sometimes it feel like forever just how long I been gone
A volte sembra un tempo infinito per quanto sono stato via
Yeah, you know that's the shit that I been on
Sì, sai questa è la merda che ho dovuto passare
You know I love it, feel like there's never enough of it
Lo sai che mi piace, mi sento come se non ne avessi mai abbastanza
Let me bring 'em back
Lasciami tornare indietro
Chilling, watching Tarantino, we know I've been on it forever
Rilassandomi, guardando i film di Tarantino, sappiamo che sono stato qui da sempre
My endeavor like a feature film
Il mio impegno è come un lungometraggio
Step into the realm of the realest, do you feel this?
Entra nel regno del più reale, lo capisci?
I'm in it, my limit the chillest
Ci sto dentro, il mio limite è il più alto
Let me bring 'em back, yo
Lasciami tornare indietro
Yeah, I woke up early on my born, 25, it's a blessing
Sì, mi sono svegliato presto quando sono nato, 25 anni, è una benedizione
Progression everyday, lesson's got me stressing
Migliorando tutti i giorni, la lezione mi ha fatto stancare
But I'm testing, reminiscing when I would listen to my intuition
Ma sto continuando, ricordando di quando ho deciso di seguire la mia intuizione
And now I made it, resurrecting, Young Sinatra I created, I'm elated
E ora ce l'ho fatta, resuscitato, ho creato Young Sinatra, io sono euforico
It seem like everyone's somehow related
Mi sembra che tutti siano in qualche modo collegati
Letters back and forth from my homie that's locked up in prison
Lettere di continuo dal mio amico che è chiuso in carcere
Doing 14, it's been 5, I know my heart's with him
Sta scontando 14 anni, ne sono passati 5, so che il mio cuore è con lui
I've been so busy, it feel like forever since I hit him, man
Sono stato così occupato, mi sembra passata una vita da quando gli ho scritto, amico
I think about how I wasn't shit when he went in
Penso al fatto che non ero nessuno quando è stato arrestato
What if the tables was turned and I was the one that been in, damn
Che cosa sarebbe successo se i ruoli si fossero invertiti e io fossi stato quello in carcere? Dannazione
He said he's seen me in the magazine
Ha detto che mi ha visto su una rivista
He said he's seen me on Fallon and Kimmel
Ha detto che mi ha visto da Fallon e Kimmel
That's been my dog from the kennel
Che è stato al mio fianco sin dall'inizio
I never thought that out the millions watching, he was one
Non ho mai pensato che tra i milioni che mi guardavano ci fosse anche lui
It makes me reminisce about the times when we begun
Mi fa ricordare dei tempi in cui abbiamo iniziato
Skipping class with all of my homies, on a constant search for who I was
Saltando la scuola con tutti i miei amici, alla continua ricerca di chi ero
I rarely went to school, they wonder why and that's because
Raramente andavo a scuola, si chiedevano perché ed ecco il motivo
My situation at home was alcoholics and drugs
La mia situazione a casa era di alcolisti e drogati
I never graduated but I made it to the summit
Non mi sono mai diplomato, ma sono salito in vetta
Don't get me wrong, so many times I thought that I would plummet
Non fraintendetemi, tante volte ho pensato che avrei fallito
Felt like I didn't have the heart and couldn't seem to stomach
Mi sentivo come se non avessi il coraggio e non sembravo poter sopportare
All of the beef around my way
Tutte le difficoltà che mi arrivavano addosso
I mean, I never wanted to live a life where all you're truly living is a lie
Voglio dire, non ho mai voluto vivere una vita in cui tutto quello che stavo veramente vivendo era una bugia
I knew I always wanted more and so they wonder why
Sapevo che avrei voluto sempre di più e quindi si chiedono perché
I said they wonder why
Ho detto che si chiedono perché
This is our time
Questo è il nostro tempo
Still I'm looking back
Ancora sto guardando indietro
Let me rewind
Lasciami riavvolgere il nastro
This is our ride
Questo è il nostro viaggio
Don't let me lose my faith
Non lasciare che perda la mia fede
Let me rewind
Lasciami riavvolgere il nastro
So what do you think about space?
Allora, cosa ne pensi dello spazio?
Um, space is called the galaxy
Uhm, lo spazio è chiamato Galassia
Do you know planets? What are- can you name some planets off?
Conosci i pianeti? Quali sono? Ne puoi nominare alcuni?
Yeah, there's a one named the Saturn and Earth, Mars and the planet Paradise
Sì, ce n'è uno chiamato Saturno, poi c'è la Terra, Marte e il Pianeta Paradiso
You've never been there before?
Non sei mai stato lì prima?
Um, no. I was little a long time ago with my mom riding in a coolest ship. My TV showed us where we are in space. But there was droid ships everywhere
Uhm, no. Ero piccolo molto tempo fa con mia mamma viaggiando in una nave fighissima. La mia TV ci mostrava dove eravamo nello spazio. Ma c'erano navi spaziali ovunque
Well, thank you for your time, sir. I appreciate the interview
Beh, grazie per il suo tempo, signore. Apprezzo l'intervista.
Credits
Writer(s): Robert Hall, Richard Cooper, Arjun Ivatury, Dylan Wiggins, Ben Burrows, Lucy Patron
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.