Testo e traduzione Hood Politics - Kendrick Lamar
Traduzione del brano Hood Politics (Kendrick Lamar), tratta dall'album To Pimp A Butterfly
K-Dot, pick up the phone, nigga
K-Dot, alza il telefono, negro
Every time I call, it's going to voicemail
Ogni volta che chiamo c'è la segreteria telefonica
Don't tell me they got you on some weirdo rap shit, nigga
Non dirmi che ti hanno messo su qualche strana merda rap, negro
No socks and skinny jeans and shit, ha
Senza calzini, jeans attillati e merda, ha
Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Call me on Shaniqua's phone
Chiamami sul telefono di Shaniqua
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
Sono il A-1 dal giorno uno, voi negri boo boo
Your homeboy, your block that you're from, boo-boo
Il tuo ragazzo di casa, il quartiere da cui provieni, boo-boo
Lil' hoes you went to school with, boo-boo
Le troie con cui andavi a scuola, boo boo
Baby mama and your new bitch, boo-boo
La madre di tuo figlio e la tua troia nuova, boo boo
We was in the hood, 14 with the deuce-deuce
Eravamo nel quartiere, 14 anni con il deuce-deuce
14 years later going hard, like we used to on the dead homies
14 anni dopo ci diamo dentro, come facevamo per i fratelli morti
On the dead homies
Per i fratelli morti
I don't give a fuck about no politics in rap, my nigga
Non me ne frega un cazzo di nessuna politica nel rap, mio negro
My lil' homie Stunna Deuce ain't never comin' back, my nigga
Il mio piccolo amico Stunna Deuce non tornerà mai più, mio negro
So you better go hard every time you jump on wax, my nigga
Quindi è meglio che tu vada forte ogni volta che salti sul wax, mio negro
Fuck what they talkin' bout, your shit is where it's at, my nigga
Fanculo a quello di cui parlano, la tua merda è dove si trova, mio negro
Came in this game, you stuck your fangs in this game
Sei arrivato in questo gioco, hai infilato le zanne in questo gioco
You wore no chain in this game, your hood your name in this game
Non hai indossato catene in questo gioco, il tuo quartiere è il tuo nome in questo gioco
Now you double up, time to bubble up the bread and huddle up
Ora raddoppi, è il momento di far bollire il pane e di stringersi in cerchio
Stickin' to the scripts, now here if them Benjamins go cuddle up
Attenersi ai copioni, ora se i Benjamins vanno a coccolarsi
Skip, hop, drip, drop, flip, flop with the white tube sock
Salta, salta, sgocciola, lascia cadere, gira, flop con il calzino bianco
It goes "Sherm Sticks, burn this"
Fa "Sherm Sticks, brucia questo"
That's what the product smell like when the chemicals mix
Questo è l'odore del prodotto quando le sostanze chimiche si mescolano
50 nigga salute, out the Compton zoo, with the extras
50 negri salutano, fuori dallo zoo di Compton, con gli extra
El Co's, Monte Carlos, Road Kings and dressers
El Co's, Monte Carlos, Road Kings e dressers
Rip Ridaz, P-Funkers, Mexicans, they fuck with you
Rip Ridaz, P-Funkers, Messicani, ti prendono per il culo
Asians, they fuck with you, nobody can fuck with you
Asiatici, ti fottono, nessuno può fottere con te
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
Sono il A-1 dal giorno uno, voi negri boo boo
Your homeboy, your block that you're from, boo-boo
Il tuo ragazzo di casa, il quartiere da cui provieni, boo-boo
Lil' hoes you went to school with, boo-boo
Le troie con cui andavi a scuola, boo boo
Baby mama and your new bitch, boo-boo
La madre di tuo figlio e la tua troia nuova, boo boo
We was in the hood, 14 with the deuce-deuce
Eravamo nel quartiere, 14 anni con il deuce-deuce
14 years later going hard, like we used to on the dead homies
14 anni dopo ci diamo dentro, come facevamo per i fratelli morti
On the dead homies
Per i fratelli morti
Hopped out the caddy, just got my dick sucked
Sono saltato fuori dal caddy, mi hanno appena succhiato il cazzo
The little homies called and said, "The enemies done cliqued up"
I piccoli amici hanno chiamato e hanno detto: "I nemici si sono messi insieme"
Oh, yeah? Puto want to squabble with mi barrio?
Oh, davvero? Puto vuole litigare con il mio barrio?
Oh, yeah? Tell 'em they can run it for the cardio
Ah, sì? Di' loro che possono correre per il cardio
Oh, yeah? Everything is everything, it's scandalous
Oh, sì? Tutto è tutto, è scandaloso
Slow motion for the ambulance, the project filled with cameras
Slow motion per l'ambulanza, il progetto pieno di telecamere
The LAPD gamblin', scramblin', football numbers slanderin'
La polizia di Los Angeles gioca d'azzardo, si scanna, calunnia i numeri del football
Niggas names on paper, you snitched all summer
Nomi di negri sulla carta, hai fatto la spia per tutta l'estate
Streets don't fail me now, they tell me it's a new gang in town
Le strade non mi deludono ora, mi dicono che c'è una nuova gang in città
From Compton to Congress, set trippin' all around
Da Compton al Congresso, il set tripping è tutto intorno
Ain't nothin' new, but a flu of new Demo-Crips and Re-Blood-licans
Non c'è nulla di nuovo, ma un'ondata di nuovi Demo-Crips e Re-Blood-licans
Red state versus a blue state, which one you governin'?
Stato rosso contro Stato blu, quale dei due governi?
They give us guns and drugs, call us thugs
Ci danno armi e droghe, ci chiamano delinquenti
Make it they promise to fuck with you
Ci promettono di scopare con te
No condom, they fuck with you, Obama say, "What it do?"
Senza preservativo, ti scopano, Obama dice: "Cosa fa?"
Obama say, "What it do?"
Obama dice: "Cosa fa?"
Obama say, "What it do?"
Obama dice: "Cosa fa?"
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
Sono il A-1 dal giorno uno, voi negri boo boo
Your homeboy, your block that you're from, boo-boo
Il tuo ragazzo di casa, il quartiere da cui provieni, boo-boo
Lil' hoes you went to school with, boo-boo
Le troie con cui andavi a scuola, boo boo
Baby mama and your new bitch, boo-boo
La madre di tuo figlio e la tua troia nuova, boo boo
We was in the hood, 14 with the deuce-deuce
Eravamo nel quartiere, 14 anni con il deuce-deuce
14 years later going hard, like we used to on the dead homies
14 anni dopo ci diamo dentro, come facevamo per i fratelli morti
On the dead homies
Per i fratelli morti
Everybody want to talk about who this and who that
Tutti vogliono parlare di chi è questo e chi è quello
Who the realest and who wack, or who white or who black
Chi è il più vero e chi è il più pazzo, o chi è bianco o chi è nero
Critics want to mention that they miss when hip hop was rappin'
I critici vogliono dire che gli manca quando l'hip hop era rappato
Motherfucker, if you did, then Killer Mike'd be platinum
Figlio di puttana, se lo facessi, Killer Mike sarebbe di platino
Y'all priorities fucked up, put energy in wrong shit
Tutte le vostre priorità sono state incasinate, avete messo l'energia nella merda sbagliata
Hennessy and Crown Vic, my memory been gone since
Hennessy e Crown Vic, la mia memoria è andata via da allora
Don't ask me 'bout no camera blocking at award shows
Non chiedetemi di non bloccare le telecamere alle premiazioni
No, don't ask about my bitch, no, don't ask about my Vogues
No, non chiedetemi della mia puttana, no, non chiedetemi delle mie Vogue
'Less you askin' me about power, yeah, I got a lot of it
Se non mi chiedete del potere, sì, ne ho molto
I'm the only nigga next to Snoop that can push the button
Sono l'unico negro, accanto a Snoop, che può premere il pulsante
Had the Coast on standby
Ho messo la Costa in standby
"K. Dot, what up? I heard they opened up Pandora's box"
"K. Dot, come va? Ho sentito che hanno aperto il vaso di Pandora"
I box 'em all in, by a landslide
Li ho messi tutti in riga, con una valanga di voti
Nah homie we too sensitive, it spill out to the streets
Nah amico, siamo troppo sensibili, e questo si riversa sulle strade
I make the call and get the coast involved then history repeats
Faccio la telefonata e coinvolgo la costa, poi la storia si ripete
But I resolved inside that private hall while sitting down with Jay
Ma ho risolto in quella sala privata mentre mi sedevo con Jay
He said, "It's funny how one verse could fuck up the game"
Ha detto: "È buffo come una strofa possa mandare a puttane il gioco"
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
Sono il A-1 dal giorno uno, voi negri boo boo
I remember you was conflicted
Ricordo che eri in conflitto
Misusing your influence
Abusando della tua influenza
Sometimes I did the same
A volte ho fatto lo stesso
Abusing my power full of resentment
Abusando del mio potere pieno di risentimento
Resentment that turned into a deep depression
Risentimento che si è trasformato in una profonda depressione
Found myself screaming in a hotel room
Mi sono ritrovato a urlare in una stanza d'albergo
I didn't want to self-destruct
Non volevo autodistruggermi
The evils of Lucy was all around me
I mali di Lucy erano intorno a me
So I went running for answers
Così sono scappato in cerca di risposte
Until I came home
Finché non sono tornato a casa
But that didn't stop survivors guilt
Ma questo non ha fermato il senso di colpa dei sopravvissuti
Going back and forth
Andare avanti e indietro
Trying to convince myself the stripes I earned
Cercando di convincere me stesso dei gradi che mi ero guadagnato
Or maybe how A-1 my foundation was
O forse di quanto la mia fondazione fosse A-1
But while my loved ones was fighting a continuous war back in the city
Ma mentre i miei cari combattevano una guerra continua in città
I was entering a new one
Io ne stavo entrando in una nuova
Credits
Writer(s): Sufjan Stevens, Mark Spears, Kendrick Lamar, Stephen Lee Bruner, Donte Perkins
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.