Testo e traduzione Her Ghost in the Fog - Cradle of Filth
Traduzione del brano Her Ghost in the Fog (Cradle of Filth), tratta dall'album Midian
The moon, she hangs like a cruel portrait
La luna, lei lo appende come un crudele ritratto
Soft winds whisper the bidding of trees
Un vento soffice sussura la scommessa degli alberi
As this tragedy starts with a shattered glass heart
Di come questa tragedia è cominciata con un distrutto cuore di vetro
And the mid-nightmare trampling of dreams
E il mezzo incubo calpestatore di sogni
But, oh, no tears, please
Ma oh, niente lacrime per favore
Fear and pain may accompany death
Paura e pena potranno accompagnare la morte
But it is desire that shepherds its certainty
Ma è il desiderio che guida la sua certezza
As we shall see
Come noi vedremo
She was divinity's creature that kissed in cold mirrors
Lei era una creatura divina, che baciava in freddi specchi
A queen of snow, far beyond compare
Una regina delle nevi, imparagonabile
Lips attuned to symmetry sought her everywhere
Labbra che si armonizzavano nella simmetria la vedevo ovunque
Dark liquored eyes, an Arabian nightmare
Liquorosi occhi scuri, un incubo arabo...
She shone on watercolors of my pond life as pearl
Lei splendeva come una perla sugli acquarelli della fauna del mio stagno
Until those who couldn't have her, cut her free of this world
Finché coloro che non poterono averla la liberarono da questo mondo
That fateful eve when the breeze stank of sunset and camphor
Quell'era fatale in cui...Gli alberi avevano odore di tramonto e canfora
Their lanterns chased phantoms and threw
Le loro lanterne cacciavano i fantasmi
An inquisitive glance, like the shadows they cast
E lanciavano un'occhiata inquisitrice come le ombre che gettavano
On my love picking rue by the light of the moon
Sul mio amore che coglie il rimpianto alla luce della luna
Putting reason to flight or to death is their way
Mettendo la ragione in fuga o a morte, come preferiscono
They crept through woods mesmerized
Strisciarono attraverso boschi incantati
By the taffeta ley of her hips that held sway
Dal setoso manto d'erba dei suoi fianchi che avevano il dominio
Over all, they surveyed save a mist on the rise
Su chi li osservava, tranne una nebbia nascente
A deadly blessing to hide her ghost in the fog
Una benedizione mortale per nascondere il suo fantasma nella nebbia
They raped and left, five men of God, her ghost in the fog
La loro violenza lasciò...cinque uomini di Dio...il suo fantasma nella nebbia
Dawn discovered her there beneath the cedar's stare
L'alba la trovò là sotto lo sguardo del cedro
Silk dress torn, her raven hair flown to gown her beauty bared
L'abito di seta strappato, i suoi capelli corvini gonfi per vestire la sua bellezza seppellita
Was starred with frost, I knew her lost
Era ornata da stelle di gelo, sapevo che era perduta
I wept 'til tears crept back to prayer
Piansi finché dalle lacrime, non strisciai fino alla preghiera
She'd sworn me vows in fragrant blood
Mi prestò giuramenti nel profumo del sangue
"Never to part, lest jealous Heaven stole our hearts"
"Mai separarci per paura che il geloso cielo rapisca i nostri cuori"
Then this I screamed: "Come back to me
Poi questo urlai: "Torna da me
For I was born in love with thee
Sono nato innamorato di te
So why should fate stand in between?"
Quindi perché il Fato dovrebbe interferire?"
And as I drowned her gentle curves
E come annegai le sue dolci curve
With dreams unsaid and final words
Con sogni non rivelati e ultime parole
I espied a gleam trodden to earth
Scorsi un bagliore per terra
The church bell tower key
La chiave del campanile...
The village mourned her by the by
Il villaggio la pianse incidentalmente
For she'd been a witch, their men had longed to try
Perché era stata una strega I loro uomini avevano voluto provare
And I broke under Christ seeking guilty signs
E crollai sotto Cristo cercando segni di colpevolezza
My tortured soul on ice
La mia torturata anima nel ghiaccio
A queen of snow
Una Regina delle Nevi
Far beyond compare
Molto oltre ogni paragone
Lips attuned to symmetry
Labbra che si armonizzavano nella simmetria
Sought her everywhere
La vedevo ovunque
Trappistine eyes
Occhi di liquore
An Arabian nightmare
Un incubo arabo...
She was Erzulie possessed
Era posseduta da Ersulie
Of a milky white skin
Di una pelle bianco latte
My porcelain yin
La mia porcellana Yin
A graceful angel of sin
Un grazioso Angelo del Peccato
And so for her
E così per lei...
The breeze stank of sunset and camphor
La brezza aveva odore di tramonto e canfora
My lantern chased her phantom and blew
La mia lanterna inseguì il suo fantasma e si spense
Their chapel ablaze and all locked in to a pain
La loro cappella in fiamme e tutti chiusi in un dolore
Best reserved for judgement that their bible construed
Meglio riservato per il giudizio che la loro bibbia ha costruito...
Putting reason to flight
Mettendo la ragione in fuga
Or to flame unashamed
O al rogo senza vergogna
I swept from cries
Singhiozzai dopo aver urlato
Mesmerized
Incantato
By the taffeta ley
Dal setoso manto d'erba
Or her hips that held sway
Dei suoi fianchi che avevano il dominio
Over all those at bay
Su tutti quelli nella valle
Save a mist on the rise
Tranne una nebbia nascente
A final blessing to hide
Un'ultima benedizione da nascondere
Her ghost in the fog
Il suo fantasma nella nebbia
And I embraced where lovers rot
E abbracciai, dove marciscono gli amanti...
Her ghost in the fog
Il suo fantasma nella nebbia
Her ghost in the fog
Il suo fantasma nella nebbia
Credits
Writer(s): Paul James Allender, Gianpiero Guiseppe Piras, Martin F. Powell, Adrian Paul Erlandsson, Dani Davey, Robin Mark Eaglestone
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.