Rockol30

Testo e traduzione Helplessness Blues - Fleet Foxes

Traduzione del brano Helplessness Blues (Fleet Foxes), tratta dall'album 23 This Year: The Sub Pop Amazon Sampler

I was raised up believing
Sono cresciuto credendo
I was somehow unique
Di essere unico in qualche modo
Like a snowflake distinct among snowflakes
Come un fiocco di neve diverso tra i fiocchi di neve
Unique in each way you can see
Unico in ogni modo che si possa vedere
And now after some thinking
E ora dopo averci pensato un po'
I'd say I'd rather be
Direi che preferirei essere
A functioning cog in some great machinery
Un ingranaggio funzionante in qualche grande macchinario
Serving something beyond me
Che serve qualcosa oltre a me
But I don't, I don't know what that will be
Ma non, non so cosa ne sarà
I'll get back to you someday soon you will see
Tornerò da te un giorno presto, vedrai
What's my name, what's my station
Qual è il mio nome, qual è la mia stazione
Oh just tell me what I should do
Oh dimmi solo cosa dovrei fare
I don't need to be kind to the armies of night
Non mi serve essere gentile con gli eserciti della notte
That would do such injustice to you
Quello sarebbe una tale ingiustizia verso di te
Or bow down and be grateful
O inchinati e sii grata
And say "Sure take all that you see"
E dì "Certo, prendi tutto ciò che vedi"
To the men who move only in dimly-lit halls
Agli uomini che si muovono solo in corridoi poco illuminati
And determine my future for me
E determina il mio futuro per me
And I don't, I don't know who to believe
E non, non so a chi credere
I'll get back to you someday soon you will see
Tornerò da te un giorno presto, vedrai
If I know only one thing
Se so anche solo una cosa
It's that every thing that I see
E' che ogni cosa che vedo
Of the world outside is so inconceivable
Del mondo fuori è così inconcepibile
Often I barely can speak
Spesso riesco a malapena a parlare
Yeah I'm tongue tied and dizzy
Sì, la mia lingua è legata e informicolata
And I can't keep it to myself
E non posso tenermelo per me
What good is it to sing helplessness blues?
A che pro cantare un blues sull'inettitudine?
Why should I wait for anyone else?
Perchè dovrei aspettare qualcun altro?
And I know, I know you will keep me on the shelf
E so, so che mi terrai sullo scaffalo
I'll come back to you someday soon myself
Tornerò io stesso da te un giorno, presto
If I had an orchard
Se avessi un frutteto
I'd work till I'm raw
Lavorerei fino a essere scorticato
If I had an orchard
Se avessi un frutteto
I'd work till I'm sore
Lavorerei fino a farmi male
And you would wait tables
E non faresti la cameriera
And soon run the store
E presto il negozio sarebbe tuo
Gold hair in the sunlight
Capelli dorati alla luce del sole
My light in the dawn
La mia luce nell'alba
If I had an orchard
Se avessi un frutteto
I'd work till I'm sore
Lavorerei fino a farmi male
If I had an orchard
Se avessi un frutteto
I'd work till I'm sore
Lavorerei fino a farmi male
Someday I'll be
Un giorno sarò
Like the man on the screen
Come l'uomo sullo schermo



Credits
Writer(s): Robin Pecknold
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link

Disclaimer: i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare direttamente Musixmatch nel caso tu sia un artista o un publisher.

Testo di Helplessness Blues

Elenco traduzioni

APPROFONDISCI:   

© 2025 Riproduzione riservata. Rockol.com S.r.l.
Policy uso immagini

Rockol

  • Utilizza solo immagini e fotografie rese disponibili a fini promozionali (“for press use”) da case discografiche, agenti di artisti e uffici stampa.
  • Usa le immagini per finalità di critica ed esercizio del diritto di cronaca, in modalità degradata conforme alle prescrizioni della legge sul diritto d'autore, utilizzate ad esclusivo corredo dei propri contenuti informativi.
  • Accetta solo fotografie non esclusive, destinate a utilizzo su testate e, in generale, quelle libere da diritti.
  • Pubblica immagini fotografiche dal vivo concesse in utilizzo da fotografi dei quali viene riportato il copyright.
  • È disponibile a corrispondere all'avente diritto un equo compenso in caso di pubblicazione di fotografie il cui autore sia, all'atto della pubblicazione, ignoto.

Segnalazioni

Vogliate segnalarci immediatamente la eventuali presenza di immagini non rientranti nelle fattispecie di cui sopra, per una nostra rapida valutazione e, ove confermato l’improprio utilizzo, per una immediata rimozione.