Rockol30

Testo e traduzione Happily Ever After - Steven Universe feat. Deedee Magno Hall, Estelle, Jennifer Paz, Michaela Dietz, Shelby Rabara, Tom Scharpling, Uzo Aduba & Zach Callison

Traduzione del brano Happily Ever After (Steven Universe feat. Deedee Magno Hall, Estelle, Jennifer Paz, Michaela Dietz, Shelby Rabara, Tom Scharpling, Uzo Aduba & Zach Callison), tratta dall'album Steven Universe The Movie (Original Soundtrack)

Here we are in the future
Eccoci qui nel futuro
Here we are in the future and it's bright
Eccoci qui nel futuro, ed è luminoso
Nothing to fear
Niente di cui aver paura
No one to fight
Nessuno da combattere
I can't believe we've come so far
Non riesco a credere che siamo arrivati così lontani
Happily ever after here we are
E vissero per sempre felici e contenti, eccoci qui
Once upon a time, I thought I'd always be in my mother's shadow
C'era una volta, tanto tempo fa, pensavo che sarei sempre rimasto nell'ombra di mia madre
Answering for her crimes I thought I'd always be in an endless battle
Rispondendo per i suoi crimini, pensavo che sarebbe sempre stata una battaglia senza fine
'Til I began to hone
Finché non ho iniziato ad affinare
A power of my own
Un potere tutto mio
That I could feel growing stronger every day
Che potevo sentire crescere sempre più forte ogni giorno
And now I saved the world
E adesso ho salvato il mondo
Not just that, the whole galaxy saved
Non solo quello, ho salvato l'intera galassia
We did it!
Ce l'abbiamo fatta!
Here we are in the future
Eccoci qui nel futuro
Hey Pearl, hey Dad!
Hey Perla, hey, Papà!
Hey Stchuball!
Hey ragazzo!
Steven! I'm learning to play the bass
Steven! Sto imparando a suonare il basso
I keep telling her, it's "bass"
Continuo a ripeterglielo, si dice "basso".
Excuse me, B-A-S-S spells "bass"
Scusami, B-A-S-S-O si legge "basso".
You're the boss
Comandi tu!
Heck yes, I am!
Oh sì che comando io!
Once upon a time
C'era una volta, tanto tempo fa
I only lived to be of Pink Diamond's service
Vivevo solo per essere al servizio di Diamante Rosa
'Til the day the two of us snuck down to be on this planet's surface
Fino al giorno in cui noi due non ci siamo schiantate sulla superficie di questo pianeta
We became our fantasy
Siamo diventate la nostra fantasia
And I was sure she set me free
Ed ero certa che lei mi avesse resa libera
But in the end, I guess I never left her side
Ma alla fine, suppongo di non aver mai lasciato il suo fianco
And after love and loss and all the tears that I cried, I find that-
E dopo l'amore e la perdita e tutte le lacrime che ho pianto, ho scoperto che
Here we are in the future!
Eccoci qui nel futuro
Hey buddy
Hey amico!
I'm heading into town
Sto andando verso la città
See you at the concert tonight?
Ci vediamo al concerto di stasera?
Wouldn't miss it for the world!
Non me lo perderei per niente al mondo!
Here we are!
Eccoci qui!
I saved you a seat
Ti ho tenuto un posto
Thanks, Garnet!
Grazie, Garnet
Hey guys, what'd I miss?
Hey ragazzi, cosa mi sono perso?
You're just in time for my favourite part of the story
Sei appena in tempo per la mia parte preferita della storia
Once upon a time, a Sapphire came to Earth with her Ruby soldier
C'era una volta, tanto tempo fa, uno Zaffiro che venne sulla terra con un soldato Rubino
Sapphire's deadly fate was set until the Ruby rushed in to hold her
Il fato mortale di Zaffiro era segnato finché il Rubino non corse a salvarla
Suddenly they were fusing
Improvvisamente si stavano fondendo
Beautiful, strange, confusing
Bellissime, strane, confuse
And there I was, a bundle of questions, so naive
E lì c'ero io, un ammasso di domande, così ingenua
And if you told me this I never would've believed you then but-
E se me lo avessi raccontato non ci avrei mai creduto allora, ma
Here we are in the future!
Eccoci qui nel futuro
Let me just save this
Lasciami solo salvare questo
Hey, any idea what Amethyst is up to?
Hey, sapete per caso cosa sta combinando Ametista?
I have every idea what everyone is up to
Io so perfettamente cosa stanno combinando tutti
You'll find her if you head to Little Homeworld
La troverai se andrai verso il Piccolo Pianeta Natale
Take the warp
Tieni questo
Woah! Careful dude!
Hey! Stai attento!
Pew pew!
Pew pew!
One, two, three, hah!
Uno, due, tre, hah!
Thanks, Amethyst!
Grazie, Ametista!
Steven! You're just in time!
Steven! Sei appena in tempo!
We're about to install the new warp
Stiamo per installare una nuova propulsione
Which means Little Homeworld is 83.7 percent complete!
E questo significa che il Piccolo Pianeta Natale è completo all'83.7%
Only 83.7 percent? We'd better get cracking!
Solo 83.7 percento? E' meglio che ci mettiamo al lavoro!
I'm on it!
Ci penso io!
Wow, Little Homeworld's growing fast!
Wow, il Piccolo Pianeta Natale sta crescendo in fretta!
So are you!
E anche tu!
"Look at me! I'm a young adult!"
"Guardatemi, sono un giovane adulto!"
I love that all these Gems wanna make their new home on Earth
Sono così felice che tutte queste gemme vogliano rendere la Terra la loro nuova casa
Wish I'd had this when I first emerged
Vorrei aver avuto una cosa del genere quando sono emersa per la prima volta
Once upon a time, I burst to life inside of the Kindergarten
C'era una volta, tanto tempo fa, sono venuta al mondo nel Giardino d'Infanzia
A product of a war that I had no idea I had a part in
Un prodotto della guerra di cui non avevo idea di essere parte
I came out late and alone
Sono venuta fuori tardi e sola
Knew nothing but my home
Non conoscevo nulla tranne la mia casa
But I know now exactly who I'm supposed to be
Ma adesso so esattamente chi dovrei essere
And it's a part of this family!
Ed è parte di questa famiglia!
So, what do you think?
Allora, cosa ne pensi?
If I could just stop right here and be
Se solo potessi fermarmi proprio qui, ed essere
Finally done
Finalmente finito
Finally us
Finalmente noi
Finally we are in the future
Finalmente siamo nel futuro
Here we are in the future and it's bright!
Eccoci qui nel futuro, ed è luminoso
Nothing to fear
Niente di cui aver paura
No one to fight
Nessuno da combattere
I can't believe we've come so far
Non riesco a credere che siamo arrivati così lontani
Happily ever after
Felici per sempre
Happily ever after
Felici per sempre
Happily ever after
Felici per sempre
Here we are!
Eccoci qui!



Credits
Writer(s): Alana Da Fonseca, Jess Furman, Jordan Lee Yaeger
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link

Disclaimer: i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare direttamente Musixmatch nel caso tu sia un artista o un publisher.

Testo di Happily Ever After

Elenco traduzioni

© 2025 Riproduzione riservata. Rockol.com S.r.l.
Policy uso immagini

Rockol

  • Utilizza solo immagini e fotografie rese disponibili a fini promozionali (“for press use”) da case discografiche, agenti di artisti e uffici stampa.
  • Usa le immagini per finalità di critica ed esercizio del diritto di cronaca, in modalità degradata conforme alle prescrizioni della legge sul diritto d'autore, utilizzate ad esclusivo corredo dei propri contenuti informativi.
  • Accetta solo fotografie non esclusive, destinate a utilizzo su testate e, in generale, quelle libere da diritti.
  • Pubblica immagini fotografiche dal vivo concesse in utilizzo da fotografi dei quali viene riportato il copyright.
  • È disponibile a corrispondere all'avente diritto un equo compenso in caso di pubblicazione di fotografie il cui autore sia, all'atto della pubblicazione, ignoto.

Segnalazioni

Vogliate segnalarci immediatamente la eventuali presenza di immagini non rientranti nelle fattispecie di cui sopra, per una nostra rapida valutazione e, ove confermato l’improprio utilizzo, per una immediata rimozione.