Testo e traduzione Famous Blue Raincoat - Leonard Cohen
Traduzione del brano Famous Blue Raincoat (Leonard Cohen), tratta dall'album Hallelujah & Songs from His Albums
It's four in the morning, the end of December
Sono le quattro di mattino, la fine di dicembre
I'm writing you now just to see if you're better
Ti sto scrivendo adesso solo per sapere se stai meglio
New York is cold, but I like where I'm living
New York è fredda, ma mi piace dove vivo
There's music on Clinton Street all through the evening
C'è musica in Clinton Street per tutta la serata
I hear that you're building your little house
Ho sentito che stai costruendo la tua casetta
Deep in the desert
In mezzo al deserto
You're living for nothing now
Al momento vivi una vita vuota
I hope you're keeping some kind of record
Spero tu stia prendendo qualche tipo di appunto
Yes, and Jane came by with a lock of your hair
Sì, e Jane è passata e aveva una ciocca dei tuoi capelli
She said that you gave it to her
Ha detto che gliel'hai data
That night that you planned to go clear
Quella notte che pensasti di dir la verità --
Did you ever go clear?
Sei mai stato sincero?
Ah, the last time we saw you you looked so much older
Ah, l'ultima volta che ti abbiamo visto sembravi così vecchio
Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
Il tuo famoso impermeabile blu era strappato sulla spalla
You'd been to the station to meet every train
Sei stato alla stazione per incontrare ogni treno
You came home without Lili Marlene
E sei tornato a casa senza Lili Marlene
And you treated my woman
E hai trattato la mia donna
To a flake of your life
Come un fiocco della tua vita
And when she came back
E quando è tornata
She was nobody's wife
Non era più la moglie di nessuno
Well I see you there with the rose in your teeth
Bene, ti vedo lì con una rosa tra i denti
One more thin gypsy thief
Un altro esile ladro zingaro
Well I see Jane's awake
Beh, vedo che Jane s'è svegliata
She sends her regards
Ti manda i suoi saluti.
And what can I tell you my brother, my killer
E che posso dirti, fratello mio, mio assassino
What can I possibly say?
Cosa posso mai dirti?
I guess that I miss you, I guess I forgive you
Credo che mi manchi, credo che potrei perdonarti
I'm glad you stood in my way
Son contento tu mi abbia ostacolato.
If you ever come by here, for Jane or for me
Se mai passi per di qua, per Jane o per me
Well your enemy is sleeping, and his woman is free
Beh il tuo nemico sta dormendo, e la sua donna è libera.
Yes, and thanks, for the trouble you took from her eyes
Sí, e ti ringrazio, per averle levato quel turbamento dagli occhi
I thought it was there for good so I never tried
Pensavo sarebbe stato lí per sempre e non ci ho nemmeno mai provato
And Jane came by with a lock of your hair
Sì, e Jane è arrivata con una ciocca dei tuoi capelli
She said that you gave it to her
Ha detto che gliel'hai data
That night that you planned to go clear
Quella notte che pensasti di dir la verità --
Sincerely, L. Cohen
Cordialmente, L. Cohen
Credits
Writer(s): Leonard Cohen
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.