Rockol30

Testo e traduzione Eat, Sleep, Wake - Bombay Bicycle Club

Traduzione del brano Eat, Sleep, Wake (Bombay Bicycle Club), tratta dall'album Eat, Sleep, Wake (Nothing But You)

Eat, sleep, wake, nothing but you
Mangiare, dormire, svegliarsi, nient'altro che te
Eat, sleep, wake, nothing but you
Mangiare, dormire, svegliarsi, nient'altro che te
Eat, sleep, wake, nothing but you
Mangiare, dormire, svegliarsi, nient'altro che te
Eat, sleep, wake, nothing but you
Mangiare, dormire, svegliarsi, nient'altro che te
It's so cold in the air, put the bud in my ear, first note start
Fa così freddo nell'aria, mettimi il bocciolo nell'orecchio, l'inizio della prima nota
I can see where you are, dream where you are
Vedo dove sei, sogno dove sei
Will the song never end?
Finirà mai la canzone?
Us on the bed half a meter apart
Noi sul letto a mezzo metro di distanza
Awkward hearts beating faster and faster, faster and faster
Cuori impacciati che battono sempre più forte, sempre più forte
We'll cut through the park, stick to the path
Taglieremo per il parco, seguendo il sentiero
I can't stick to the path 'cause I dream about nothing but you
Non riesco a seguire il sentiero perché non sogno d'altro che te
Eat, sleep, wake, nothing but you
Mangiare, dormire, svegliarsi, nient'altro che te
Eat, sleep, wake, nothing but you
Mangiare, dormire, svegliarsi, nient'altro che te
Eat, sleep, wake, nothing but you
Mangiare, dormire, svegliarsi, nient'altro che te
Eat, sleep, nothing but you, nothing but you
Mangiare, dormire, nient'altro che te, nient'altro che te
I may not say it outwardly
Posso non dirlo apertamente
So all I have are memories
Quindi ho solo i ricordi
Those looks at the start, the words in the dark
Quegli sguardi alle stelle, le parole del buio
But never a flame, we just wanted the spark
Ma mai una fiamma, volevamo solo la scintilla
Awkward hearts beating faster and faster, faster and faster
Cuori impacciati che battono sempre più forte, sempre più forte
We'll cut through the park, stick to the path
Taglieremo per il parco, seguendo il sentiero
I can't stick to the path 'cause I dream about nothing but you
Non riesco a seguire il sentiero perché non sogno d'altro che te
Eat, sleep, wake, nothing but you
Mangiare, dormire, svegliarsi, nient'altro che te
Eat, sleep, wake, nothing but you
Mangiare, dormire, svegliarsi, nient'altro che te
Eat, sleep, wake, nothing but you
Mangiare, dormire, svegliarsi, nient'altro che te
Nothing but you
Nient'altro che te
Nothing but you
Nient'altro che te
Eat, sleep, wake, nothing but you
Mangiare, dormire, svegliarsi, nient'altro che te
Eat, sleep, nothing but you, nothing but you
Mangiare, dormire, nient'altro che te, nient'altro che te
Nothing but you
Nient'altro che te



Credits
Writer(s): Jack Steadman, Edward Nash
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link

Disclaimer: i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare direttamente Musixmatch nel caso tu sia un artista o un publisher.

Testo di Eat, Sleep, Wake

Elenco traduzioni

APPROFONDISCI:   

© 2025 Riproduzione riservata. Rockol.com S.r.l.
Policy uso immagini

Rockol

  • Utilizza solo immagini e fotografie rese disponibili a fini promozionali (“for press use”) da case discografiche, agenti di artisti e uffici stampa.
  • Usa le immagini per finalità di critica ed esercizio del diritto di cronaca, in modalità degradata conforme alle prescrizioni della legge sul diritto d'autore, utilizzate ad esclusivo corredo dei propri contenuti informativi.
  • Accetta solo fotografie non esclusive, destinate a utilizzo su testate e, in generale, quelle libere da diritti.
  • Pubblica immagini fotografiche dal vivo concesse in utilizzo da fotografi dei quali viene riportato il copyright.
  • È disponibile a corrispondere all'avente diritto un equo compenso in caso di pubblicazione di fotografie il cui autore sia, all'atto della pubblicazione, ignoto.

Segnalazioni

Vogliate segnalarci immediatamente la eventuali presenza di immagini non rientranti nelle fattispecie di cui sopra, per una nostra rapida valutazione e, ove confermato l’improprio utilizzo, per una immediata rimozione.