Testo e traduzione Easy Come Easy Go - Imagine Dragons
Traduzione del brano Easy Come Easy Go (Imagine Dragons), tratta dall'album Mercury - Act 1
All my friends are gone, I don't blame them
Tutti i miei amici se ne sono andati, non li biasimo
I guess I'd move on, do the same thing
Credo che andrò avanti, faccio la stessa cosa
So I wrote a song to be my lullaby
Così ho scritto una canzone per renderla la mia ninna nanna
Sing me to sleep at night, open my third eye
Cantami per dormire la notte, apro il mio terzo occhio
I'm not gon' lie to you, I miss you so much
Non ti mentirò, mi manchi tanto
Tell me what I did wrong to lose touch
Dimmi cosa ho fatto di sbagliato per perderti di vista?
I'm not gon' lie to you, this has been a hard year
Non ti mentirò, questo è stato un anno difficile
How I wish that you were here
Oh, vorrei che tu fossi qui
I just need to let it go, waitin' on a miracle
Ho solo bisogno di lasciarlo andare, aspettando un miracolo
Guess that's just the way it goes, easy come, easy go
Credo che sia proprio così che va, come viene, se ne va
I just need to let it go, turn it down and lay low
Ho solo bisogno di lasciarlo andare, scrollarlo di dosso e sdraiarmi
It's just the way it goes, easy come, easy go
È solo così che va, come viene, se ne va
Sometimes I drive a little too fast
Qualche volta guido un po' troppo veloce
Think I'm runnin' from demons of my past
Penso che sto correndo via dai demoni del mio passato
So I wrote a song to help me slow down
Così ho scritto una canzone per aiutarmi a rallentare
Keep my mind straight, but it's a bit late
Tiene la mia mente sulla retta via, ma è un po' tardi
I'm not gon' lie to you, I miss you so much
Non ti mentirò, mi manchi tanto
Tell me what I did wrong to lose touch
Dimmi cosa ho fatto di sbagliato per perderti di vista?
I'm not gon' lie to you, this has been a hard year
Non ti mentirò, questo è stato un anno difficile
How I wish that you were here
Oh, vorrei che tu fossi qui
I just need to let it go, waitin' on a miracle
Ho solo bisogno di lasciarlo andare, aspettando un miracolo
Guess that's just the way it goes, easy come, easy go
Credo che sia proprio così che va, come viene, se ne va
I just need to let it go, turn it down and lay low
Ho solo bisogno di lasciarlo andare, scrollarlo di dosso e sdraiarmi
It's just the way it goes, easy come, easy go
È solo così che va, come viene, se ne va
I just need to let it go (I just need to let it go)
Ho solo bisogno di lasciarlo andare (Ho solo bisogno di lasciarlo andare),
Waitin' on a miracle (waitin' on a miracle)
Aspettando un miracolo (Aspettando un miracolo)
Guess that's just the way it goes (guess that's just the way it goes)
Credo che sia solo questo il modo in cui va ( credo che sia solo questo il modo in cui va)
Easy come, easy go
Come viene, se ne va
I just need to let it go (I just need to let it go)
Ho solo bisogno di lasciarlo andare (Ho solo bisogno di lasciarlo andare),
Turn it down and lay low (lay low)
Scrollarlo di dosso, e sdraiarmi (Sdraiarmi)
It's just the way it goes (it's just the way it goes)
È solo così che va (È solo così che va),
Easy come, easy go
Come viene, se ne va
Remember when you got sick, cancer of the bone
Ricordo quando tu sei stata male, cancro alle ossa
Everyone in school while you're sittin' at home
Tutti erano a scuola mentre tu stavi a casa
In your wheelchair of grief, find no relief
Nella tua sedia a rotelle del dolore, senza trovare sollievo
We were there for the ups and downs and
Eravamo là per gli alti e i bassi e
There for the constant rounds of chemo
Là per i costanti cicli di chemio
Yeah, you know that you were our hero
Yeah, tu sai che sei il nostro eroe
You were there when I was a zero
Tu eri la quando io ero zero
And I swear I'll make things right before the long night
E giuro che farò le cose giuste prima della lunga notte
Swear I'll make things right tomorrow
Giuro che farò le cose giuste domani
But as for tonight
Ma per quanto riguarda stasera
I just need to let it go (I just need to let it go)
Ho solo bisogno di lasciarlo andare (Ho solo bisogno di lasciarlo andare),
Waitin' on a miracle (waitin' on a miracle)
Aspettando un miracolo (Aspettando un miracolo)
Guess that's just the way it goes (guess that's just the way it goes)
Credo che sia solo questo il modo in cui va ( credo che sia solo questo il modo in cui va)
Easy come, easy go
Come viene, se ne va
I just need to let it go (I just need to let it go)
Ho solo bisogno di lasciarlo andare (Ho solo bisogno di lasciarlo andare),
Turn it down and lay low (lay low)
Scrollarlo di dosso, e sdraiarmi (Sdraiarmi)
It's just the way it goes (it's just the way it goes)
È solo così che va (È solo così che va),
Easy come, easy go
Come viene, se ne va
I just need to let it go (I just need to let it go)
Ho solo bisogno di lasciarlo andare (Ho solo bisogno di lasciarlo andare),
Waitin' on a miracle (waitin' on a miracle)
Aspettando un miracolo (Aspettando un miracolo)
Guess that's just the way it goes (guess that's just the way it goes)
Credo che sia solo questo il modo in cui va ( credo che sia solo questo il modo in cui va)
Easy come, easy go
Come viene, se ne va
I just need to let it go (I just need to let it go)
Ho solo bisogno di lasciarlo andare (Ho solo bisogno di lasciarlo andare),
Turn it down and lay low (lay low)
Scrollarlo di dosso, e sdraiarmi (Sdraiarmi)
It's just the way it goes (it's just the way it goes)
È solo così che va (È solo così che va),
Easy come, easy go
Come viene, se ne va
I just need to let it go (I just need to let it go)
Ho solo bisogno di lasciarlo andare (Ho solo bisogno di lasciarlo andare),
Waitin' on a miracle (waitin' on a miracle)
Aspettando un miracolo (Aspettando un miracolo)
Guess that's just the way it goes (guess that's just the way it goes)
Credo che sia solo questo il modo in cui va ( credo che sia solo questo il modo in cui va)
Easy come, easy go
Come viene, se ne va
I just need to let it go (I just need to let it go)
Ho solo bisogno di lasciarlo andare (Ho solo bisogno di lasciarlo andare),
Turn it down and lay low (lay low)
Scrollarlo di dosso, e sdraiarmi (Sdraiarmi)
It's just the way it goes...
È solo così che va
Credits
Writer(s): Benjamin Arthur Mckee, Daniel Coulter Reynolds, Daniel Wayne Sermon, Daniel James Platzman, Jayson M. Dezuzio
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.