Rockol30

Testo e traduzione Dogs - Pink Floyd

Traduzione del brano Dogs (Pink Floyd), tratta dall'album Animals (2018 Remix)

You gotta be crazy
Devi essere pazzo
You gotta have a real need
Devi averne proprio bisogno
You gotta sleep on your toes, and when you're on the street
Devi dormire in punta di piedi, e quando sei per strada
You gotta be able to pick out the easy meat with your eyes closed
Devi essere in grado di scegliere la carne facile a occhi chiusi
And then moving in silently, down wind and out of sight
E poi muoverti in silenzio, sottovento e nascosto
You gotta strike when the moment is right without thinking
Devi colpire quando è il momento giusto senza pensare
And after a while
E dopo un po'
You can work on points for style
Puoi lavorare sui punti per lo stile
Like the club tie, and the firm handshake
Come la cravatta del club e la stretta di mano decisa
A certain look in the eye and an easy smile
Un certo sguardo negli occhi e un sorriso facile
You have to be trusted
Devi farti fidare
By the people that you lie to
Dalle persone a cui menti
So that when they turn their backs on you
In modo che quando ti voltano le spalle
You'll get the chance to put the knife in
Hai la possibilità di metterci il coltello
You gotta keep one eye looking over your shoulder
Devi tenere un occhio che ti guarda le spalle
You know it's going to get harder
Vedi, diventerà più difficile
And harder, and harder as you get older
Più difficle, e più difficile man mano che invecchi
And in the end you'll pack up and fly down south
E alla fine farai i bagagli e volerai giù a sud
Hide your head in the sand
Nasconderai la testa sotto la sabbia
Just another sad old man
Soltanto un altro vecchio triste
All alone and dying of cancer
Tutto solo e malato di cancro
And when you lose control
E quando perdi il controllo
You'll reap the harvest you have sown
Raccoglierai ciò che hai seminato
And as the fear grows
E quando la paura cresce
The bad blood slows and turns to stone
Il sangue cattivo rallenta e si trasforma in pietra
And it's too late to lose the weight you used to need to throw around
Ed è troppo tardi per perdere il peso che avevi bisogno per gettarlo intorno
So have a good drown, as you go down, all alone
Quindi annega per bene, mentre vai giù, tutto solo
Dragged down by the stone (stone, stone, stone, stone, stone)
Trascinato giù dalla pietra (pietra, pietra, pietra, pietra, pietra)
I gotta admit
Devo ammettere
That I'm a little bit confused
Che sono un po' confuso
Sometimes it seems to me as if I'm just being used
A volte mi sembra come se fossi solo usato
Gotta stay awake, gotta try and shake off this creeping malaise
Devo stare sveglio, devo provare a scrollarmi di dosso questo malessere inquietante
If I don't stand my own ground
E se non sopporto la mia posizione
How can I find my way out of this maze?
Come posso trovare la via d'uscita da questo labirinto?
Deaf, dumb, and blind
Sordo, scemo e cieco
You just keep on pretending
Devi solo continuare a far finta
That everyone's expendable
Che tutti sono sacrificabili
And no-one has a real friend
E che nessuno ha un vero amico
And it seems to you the thing to do
E ti sembra che la cosa da fare
Would be to isolate the winner
Sarebbe isolare il vincitore
And everything's done under the sun
E tutto è fatto alla luce del sole
And you believe at heart, everyone's a killer
E nel tuo cuore credi che sono tutti degli assassini
Who was born in a house full of pain
Chi è nato in una casa piena di dolore
Who was trained not to spit in the fan
Chi è stato addestrato a non sputare nel ventilatore
Who was told what to do by the man
A chi è stato detto cosa fare dall'uomo
Who was broken by trained personnel
Chi è stato spezzato da personale addestrato
Who was fitted with collar and chain
Chi è stato dotato di collare e catena
Who was given a pat on the back
Chi ha avuto una pacca sulla spalla
Who was breaking away from the pack
Chi si stava staccando dal branco
Who was only a stranger at home
Chi era solo un estraneo in casa
Who was ground down in the end
Chi è stato schiacciato alla fine
Who was found dead on the phone
Chi è stato trovato morto al telefono
Who was dragged down by the stone
Chi è stato trascinato giù dalla pietra
Who was dragged down by the stone
Chi è stato trascinato giù dalla pietra



Credits
Writer(s): George Roger Waters
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link

Disclaimer: i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare direttamente Musixmatch nel caso tu sia un artista o un publisher.

Testo di Dogs

Elenco traduzioni

APPROFONDISCI:   

© 2025 Riproduzione riservata. Rockol.com S.r.l.
Policy uso immagini

Rockol

  • Utilizza solo immagini e fotografie rese disponibili a fini promozionali (“for press use”) da case discografiche, agenti di artisti e uffici stampa.
  • Usa le immagini per finalità di critica ed esercizio del diritto di cronaca, in modalità degradata conforme alle prescrizioni della legge sul diritto d'autore, utilizzate ad esclusivo corredo dei propri contenuti informativi.
  • Accetta solo fotografie non esclusive, destinate a utilizzo su testate e, in generale, quelle libere da diritti.
  • Pubblica immagini fotografiche dal vivo concesse in utilizzo da fotografi dei quali viene riportato il copyright.
  • È disponibile a corrispondere all'avente diritto un equo compenso in caso di pubblicazione di fotografie il cui autore sia, all'atto della pubblicazione, ignoto.

Segnalazioni

Vogliate segnalarci immediatamente la eventuali presenza di immagini non rientranti nelle fattispecie di cui sopra, per una nostra rapida valutazione e, ove confermato l’improprio utilizzo, per una immediata rimozione.