Rockol30

Testo e traduzione Do You Mean - The Chainsmokers feat. Ty Dolla $ign & bülow

Traduzione del brano Do You Mean (The Chainsmokers feat. Ty Dolla $ign & bülow), tratta dall'album World War Joy...Push My Luck

Do you mean, do you mean what you say?
Che cosa intendevi, che cosa intendevi con quello che hai detto?
What you said, now you can't take away
Quello che hai detto ora, non puoi portarlo via
You're my gospel, but I'm losing faith, losing faith
Tu sei il mio Vangelo, ma sto perdendo la fiducia, perdendo la fede
Do you mean, do you mean what you say?
Che cosa intendevi, che cosa intendevi con quello che hai detto?
Take a minute, do you need to stop and think?
Prenditi un minuto, hai bisogno di fermarti e pensare?
What we have, no, we can't throw away, throw away
Quello che abbiamo, no, non puoi buttare via, buttare via
Show me that you mean it, ay
Dimostrami che lo dici sul serio, ay
Show me that you mean it
Mostrami che lo intendevi
Do you really mean it?
Lo intendevi veramente?
Everything happens for a reason
Tutto succede per una ragione
Show me that you mean it
Mostrami che lo intendevi
(Do you, do you?)
(Lo fai, vero?)
Show me that you mean it
Mostrami che lo intendevi
(Do you, do you?)
(Lo fai, vero?)
I hope you mean what you say, girl
Spero che tu intenda ciò che dici, ragazza
Hope you ain't lying to my face, girl (Lying to my face)
Spero che tu non mi stia mentendo spudoratamente, ragazza ( mentendo spudoratamente)
You said you needed some space, girl
Hai detto che avevi bisogno di un po' di spazio, ragazza
I tried to stay out your way, girl
Ho provato a starti lontano, ragazza
You heard some stories 'bout my past, ay
Hai sentito alcune storie sul mio passato, au
Wish we could leave 'em in the past, ay
Avremmo voluto lasciarli in passato, ay
You said it's hard for you to trust again
Hai detto che è difficile per te fidarti di nuovo
I wonder if you're really over it
Mi chiedo se tu lo abbia veramente superato
Ooh, yeah
Ooh, si
Bounce back like a rebound, ooh, yeah
Riprendersi come un rimbalzo, yeah
Are you saying what you mean now?
Stai dicevo ciò che intendi ora?
Say what you mean
Dì ciò che intendi
Do you mean, do you mean what you say?
Che cosa intendevi, che cosa intendevi con quello che hai detto?
What you said, now you can't take away
Quello che hai detto ora, non puoi portarlo via
You're my gospel, but I'm losing faith, losing faith
Tu sei il mio Vangelo, ma sto perdendo la fiducia, perdendo la fede
Do you mean, do you mean what you say?
Che cosa intendevi, che cosa intendevi con quello che hai detto?
Take a minute, do you need to stop and think?
Prenditi un minuto, hai bisogno di fermarti e pensare?
What we have, no, you can't throw away, throw away
Quello che abbiamo, no, non puoi buttare via, buttare via
Show me that you mean it, ay
Dimostrami che lo dici sul serio, ay
Show me that you mean it
Mostrami che lo intendevi
Do you really mean it?
Lo intendevi veramente?
Everything happens for a reason
Tutto succede per una ragione
Show me that you mean it
Mostrami che lo intendevi
(Do you, do you?)
(Lo fai, vero?)
Show me that you mean it
Mostrami che lo intendevi
(Do you, do you? Ooh, yeah)
(Tu, vero? Ooh, si)
Time's up, whatcha gonna say next?
Tempo scaduto, cosa dirai dopo?
Can't hide what you did to me, yeah
Non posso nascondere quello che mi hai fatto, si
Put you out like a cigarette
Spegnerti come una sigaretta
Put me out of my misery, yeah
Togliermi dalla mia miseria, yeah
It's not you, it's me
Non sei tu, sono io
Come on, seriously
Dai! Seriamente
Heard that once or twice before
Ho sentito ciò una o due volte in precedenza
You got that straight from a movie
Tu l'hai presa direttamente dai un film
Ooh, yeah
Ooh, si
Bounce back like a rebound, ooh, yeah
Riprendersi come un rimbalzo, yeah
Are you saying what you mean now?
Stai dicevo ciò che intendi ora?
Say what you mean
Dì ciò che intendi
Do you mean, do you mean what you say?
Che cosa intendevi, che cosa intendevi con quello che hai detto?
What you said, now you can't take away
Quello che hai detto ora, non puoi portarlo via
You're my gospel, but I'm losing faith, losing faith
Tu sei il mio Vangelo, ma sto perdendo la fiducia, perdendo la fede
Do you mean, do you mean what you say?
Che cosa intendevi, che cosa intendevi con quello che hai detto?
Take a minute, do you need to stop and think?
Prenditi un minuto, hai bisogno di fermarti e pensare?
What we have, no, you can't throw away, throw away
Quello che abbiamo, no, non puoi buttare via, buttare via
Show me that you mean it, ay
Dimostrami che lo dici sul serio, ay
Show me that you mean it
Mostrami che lo intendevi
Do you really mean it?
Lo intendevi veramente?
Everything happens for a reason
Tutto succede per una ragione
Show me that you mean it
Mostrami che lo intendevi
(Do you, do you?)
(Lo fai, vero?)
Show me that you mean it
Mostrami che lo intendevi
(Do you, do you?)
(Lo fai, vero?)



Credits
Writer(s): Andrew Taggart, Michael Joseph Wise, Spencer Bastian, Shae Jacobs, Kennedi Lykken, Tyrone William Griffin Jr., Megan Buelow, Alexander J Pall
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link

Disclaimer: i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare direttamente Musixmatch nel caso tu sia un artista o un publisher.

Testo di Do You Mean

Elenco traduzioni

© 2025 Riproduzione riservata. Rockol.com S.r.l.
Policy uso immagini

Rockol

  • Utilizza solo immagini e fotografie rese disponibili a fini promozionali (“for press use”) da case discografiche, agenti di artisti e uffici stampa.
  • Usa le immagini per finalità di critica ed esercizio del diritto di cronaca, in modalità degradata conforme alle prescrizioni della legge sul diritto d'autore, utilizzate ad esclusivo corredo dei propri contenuti informativi.
  • Accetta solo fotografie non esclusive, destinate a utilizzo su testate e, in generale, quelle libere da diritti.
  • Pubblica immagini fotografiche dal vivo concesse in utilizzo da fotografi dei quali viene riportato il copyright.
  • È disponibile a corrispondere all'avente diritto un equo compenso in caso di pubblicazione di fotografie il cui autore sia, all'atto della pubblicazione, ignoto.

Segnalazioni

Vogliate segnalarci immediatamente la eventuali presenza di immagini non rientranti nelle fattispecie di cui sopra, per una nostra rapida valutazione e, ove confermato l’improprio utilizzo, per una immediata rimozione.