Testo e traduzione Cold Shoulder - Central Cee
Traduzione del brano Cold Shoulder (Central Cee), tratta dall'album Retail Therapy
God knows my intention, I sin for the sake of progress
Dio conosce le mie intenzioni, pecco in funzione del progresso
Got a big heart when it comes to my family (you are now listening to Young Chencs)
Ho un gran cuore quando si tratta di famiglia (stai ascoltando Young Chencs)
But in the streets my heart is the coldest
Ma in strada il mio cuore è il più freddo
My personal life ain't right but I'm putting this first so I won't lose focus
La mia vita personale non è buona ma metto questo al primo posto così non perdo la concentrazione
'Member I needed a helping hand, reached out and I got cold shoulders
Ti ricordi avevo bisogno di una mano, l'ho chiesta e mi hanno girato le spalle
They already know I can rap, the mandem trap, I can do that too
Gia sanno che posso fare rap, il mio amico fa trap, so farla anche io
I-I picked up the phone, I heard some terrible news that'll ruin your mood
Ho risposto al telefono, ho ricevuto alcune notizie che ti rovineranno il mood
They made some change and forgot their roots
Hanno fatto qualche cambiamento e dimenticato le radici
I made some change and picked up the young Gs
Io ho fatto qualche cambiamento ho preso i ragazzini
Took them shoppin' and copped them shoes
Li ho portati a fare shopping e gli ho comprato le scarpe
This hoe forgot she got fucked
Questa troia ha dimenticato che è stata scopata
You need a reminder you're not brand new
Hai bisogno che ti ricordino che non sei nuova di zecca
I should've kicked that one to the curb
Avrei dovuto cacciarla
There and then, but I'm not that rude
Subito, ma non sono così maleducato
Had-had some hoes back when I was broke
Avevo qualche tro*a quando ero povero
They wanna come home, but I got no room
Vogliono venire a casa, ma non ho spazio
So many years I slept on the sofa
Ho dormito tanti anni sul divano
They don't know the half, they got no clue
Non sanno la metà, non ne hanno idea
Huh? Said I was a one hit wonder
Huh? Dicevi che ero un cantante da una hit e basta
I took that shot and I followed it through
Ho preso quella chanche e l'ho perseguita
Don't worry 'bout hollerin' chicks
Non preoccuparti di approcciare le ragazze
Get rich, they'll switch and holla at you
Diventi ricco, cambieranno e approcceranno loro te
Sat in the trap, turned one into two
Seduta nella traphouse, da uno ne facevo due
But that ain't what I wanted to do
Ma non era ciò che volevo fare
The fame get a bit too much sometimes
La fama diventa un po' troppa a volte
Fan-page tryna follow the goons
Le fan-page provano a seguire gli scemi
Fan-page tryna follow my pups
Le fan page provano a seguire le mie cagne
The fans love me and I love them too
I fans mi amano e io amo loro
'Cause Cench ain't better than none
Perchè Chench non è meglio di nessuno
La-last time I let that slide
L'ultima volta l'ho lasciata passare
But this time I ain't gonna let that run
Ma questa volta non lo farò
They made, they made a diss track
Hanno fatto, hanno fatto una traccia diss
That shit was too whack to get a response, huh
Quella merda era troppo scadente per ricevere una risposta, huh
It's sad 'cause I love my hood where I'm from
È triste perchè amo il quartiere dove sonl nato
But that place ain't where I belong
Ma non appartengo a quel posto
Clean up the scene, I don't need no mop
Pulisco la scena, non mi serve il mocio
Pull up your jeans, all I need is slops
Tirati su i pantaloni, mi serve solo un pom*ino
Don't believe in greed, I don't need a lot
Non credo nell'avidità, non me ne serve molto
Let my Gs all eat off the cream on top
Lascio tutti i miei amici mangiare la parte più buona
Remember the floor went peelin' off and damp all over the ceilin'
Ricordi il pavimento che si staccava e l'umidità su tutto il soffitto
We trap for a positive reason
Facciamo trap per una ragione positiva
All 'cause the rap weren't bringin' no Ps in
Tutto perché il rap non ci faceva guadagnare
God knows my intention, I sin for the sake of progress
Dio conosce le mie intenzioni, pecco in funzione del progresso
Got a big heart when it comes to my family
Ho un gran cuore quando si tratta di famiglia
But in the streets, my heart is the coldest
Ma in strada il mio cuore è il più freddo
My personal life ain't right but I'm putting this first so I won't lose focus
La mia vita personale non è buona ma metto questo al primo posto così non perdo la concentrazione
'Member I needed a helping hand, reached out and I got cold shoulders
Ti ricordi avevo bisogno di una mano, l'ho chiesta e mi hanno girato le spalle
I stay tryna better my life, but I got pain that I can't get off my mind
Sto ancora cercando di rendere la mia vita migliore, ma non posso levarmi da testa la sofferenza
I can't get rid of my demons, all of my feelings, I kept inside
Non posso liberarmi dei miei demoni, di tutti i mieie sentimenti, che ho tenuto dentro
I'd never sell my soul or switch on bro in desperate times
Non venderei mai la mia anima o lasciare solo mio fratello in tempi duri
My angel there on my shoulder tellin' me, "No"
Il mio angelo sulla spalla dicendomi, "No"
I'm bipolar, no Jekyll and Hyde
Sono bipolare, no Jekyll e Hyde
I gotta think twice what come out my mouth these days 'cause I know I got a voice
Devo pensare due volta a cio che mi esce dalla bocca perchè so di avere una voce
I'm the head of my family now, I gotta get in my bag, I got no choice
Sono il capo della famiglia, devo portare dentro i soldi, non ho scelta
I'm bait, I gotta roll safe, there's a few places that I'd rather avoid
Sono famoso, devo girare in sicurezza, xi sono alcuni posti che preferirei evitare
I made it, I might have a baby, I don't mind a daughter, I'd rather a boy
Ce l'ho fatta, potrei avere un bambino, mi farebbe piacere una ragazza, ma preferirei un maschio
Bro-bro could've went pro in the field, but he broke his Achilles heel
Mio fratello sarebbe potuto diventare un professionista sul campo di calcio, ma si ruppe il tendine d'achille
The other, the other day it was free K-Trap, not the one from Gipsy Hill
L'altro, l'altro giorno dicevo K-Trap libero, non quello di Gypsy Hill
Fuck a eighty-twenty, I told them, "Send me a 50/50 deal"
Fanculo un ottanta-venti, ho detto loro, "Inviatemi un contratto cinquanta-cinquanta"
From Bush to Beverly Hills
Da bush a Beverly Hills
I'm lookin' at bro like "Look at the shit we've built"
Guardo mio fratello dicendo "Guarda quello che abbiamo costruito"
O-OT, I seen a man smoke crack on a Red Bull can
Quando ero in strada, ho visto un uomo fumare crack da una lattina di Red Bull
I'm throwin' my Ws up like Wu-Tang Clan, I'm a method man
W in alto come il Wu-Tang Clan, sono Method Man
Ask my mum what I'm like, she'll say that I'm selfless and I give back
Chiedi a mia madre come sono, ti dirà che sono altruista e riconoscente
If you ask my ex what I'm like, she'll say I'm a narcissist and a sociopath
Se chiedi alla mia ex come sono, ti dirà che sono un narcista e un sociopatico
(Came a long way) came a long way, still got a very long way to go
(Ho fatto tanta strada) ho fatto tanta strada, ne ho ancora tanta da fare
Just a yute, I was confused when I saw my family takin' coke
Da ragazzino, ero confuso quando ho visto la mia famiglia farsi di cocaina
'Cause I understand it now that I'm grown
Perchè lo capisco ora che sono cresciuto
Real trap boy, I don't play with my nose
Vero trap boy, non scherzo con il naso
Just the way that it goes
È così che va
I can't judge them when it made me dough
Non posso giudicarli quando mi hanno reso ciò che sono
God knows my intention, I sin for the sake of progress
Dio conosce le mie intenzioni, pecco in funzione del progresso
Got a big heart when it comes to my family
Ho un gran cuore quando si tratta di famiglia
But in the streets, my heart is the coldest
Ma in strada il mio cuore è il più freddo
My personal life ain't right but I'm putting this first so I won't lose focus
La mia vita personale non è buona ma metto questo al primo posto così non perdo la concentrazione
'Member I needed a helping hand, reached out and I got cold shoulders
Ti ricordi avevo bisogno di una mano, l'ho chiesta e mi hanno girato le spalle
From Bush to Beverly Hills
Da bush a Beverly Hills
I'm lookin' at bro like, "Look at the shit we've built"
Guardo mio fratello dicendo "Guarda quello che abbiamo costruito"
Said I was a one hit wonder
Dicevano che ero un cantante da una canzone e basta
I took that shot and I followed it through
Ho preso quella chanche e l'ho perseguita
Credits
Writer(s): Valentino Angelo Salvi, Oakley Neil H Caesar-su
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.