Testo e traduzione Closing Time - Leonard Cohen
Traduzione del brano Closing Time (Leonard Cohen), tratta dall'album The Future
Ah, we're drinking and we're dancing
Ah stiamo bevendo e stiamo ballando
And the band is really happening
e la band è veramente scantenata
And the Johnny Walker wisdom running high
e la saggezza del johnny Walker sta crescendo
And my very sweet companion
e la mia dolcissima compagna
She's the Angel of Compassion
è l'angelo della compassione
She's rubbing half the world against her thigh
sta strusciando mezzo mondo contro la sua coscia
And every drinker, every dancer
E ogni bevitore, ogni ballerino
Lifts a happy face to thank her
mostra una faccia felice per ringraziarla
The fiddler fiddles something so sublime
i violinisti suonano qualcosa di così sublime
All the women tear their blouses off
e le donne si sbottonano il vestito
And the men, they dance on the polka-dots
e gli uomini loro danzano sui pois
And it's partner found, it's partner lost
e si trova un'amante e si perde un amante
And it's hell to pay when the fiddler stops
e sarà l'inferno quando i violinisti si fermeranno
It's closing time (closing time, closing time, closing time)
È ora di chiusura (ora di chiusura, ora di chiusura, ora di chiusura)
Yeah, the women tear their blouses off
e le donne si sbottonano il vestito
And the men, they dance on the polka-dots
e gli uomini loro danzano sui pois
And it's partner found, it's partner lost
e si trova un'amante e si perde un amante
And it's hell to pay when the fiddler stops
e sarà l'inferno quando i violinisti si fermeranno
It's closing time
è tempo di chiudere
Ah, we're lonely, we're romantic
ah siamo soli, siamo romantici
And the cider's laced with acid
e il sidro è corretto con l'acido
And the Holy Spirit's crying, "Where's the beef?"
e lo spirito divino sta piangendo, "Dov'è la bistecca?"
And the moon is swimming naked
e la luna sta nuotando nuda
And the summer night is fragrant
e la notte estiva è fragrante
With a mighty expectation of relief
con una potente prospettiva di sollievo
So we struggle and we stagger
così ci struggiamo e barcolliamo
Down the snakes and up the ladder
sotto i serpenti e sopra la scala
To the tower where the blessed hours chime
fino alla torre dove le ore benedette suonano
And I swear, it happened just like this
e giuro che è successo proprio così:
A sigh, a cry, a hungry kiss
un sospiro, un lamento, un bacio affamato
The Gates of Love, they budged an inch
e i cancelli dell'Amore si sono spostati di un cm
I can't say much has happened since
non posso dire che è accaduto molto da allora
But closing time (closing time, closing time, closing time)
Ma ora di chiusura (ora di chiusura, ora di chiusura, ora di chiusura)
I swear, it happened just like this
e giuro che è successo proprio questo
A sigh, a cry, a hungry kiss
un sospiro, un lamento, un bacio affamato
The Gates of Love, they budged an inch
e i cancelli dell'Amore si sono spostati di un cm
I can't say much has happened since
non posso dire che è accaduto molto da allora
I can't say much has happened since
non posso dire che è accaduto molto da allora
I can't say much has happened since
non posso dire che è accaduto molto da allora
But closing time
ma è tempo di chiudere
Closing time
tempo di chiudere
I loved you for your beauty
ti ho amata per la tua bellezza
But that doesn't make a fool of me
ma questo non mi rende uno sciocco
You were in it for your beauty too
e anche tu ci stavi per la tua bellezza
And I loved you for your body
e ti ho amata per il tuo corpo
There's a voice that sounds like god to me
c'è una voce che mi suona come quella di Dio
Declaring (declaring), declaring (declaring)
Dichiarando, dichiarando, dichiarando, dichiarando
Declaring that your body's really you (really, really, really, really you)
Dichiarare che il tuo corpo sei davvero tu (davvero, davvero, davvero, davvero tu)
And I loved you when our love was blessed
e ti ho amata quando il nostro amore era benedetto
And I loved you, now, there's nothing left
e ti amo ora che non è rimasto nient'altro
But sorrow and a sense of overtime
ma tristezza e senso di tempo passato
And I missed you since the place got wrecked
e mi manchi da quando questo posto è distrutto
And I just don't care what happens next
e non mi importa di cosa succede dopo
Looks like freedom, but it feels like death
sembra libertà ma sa di morte
It's something in between, I guess
è una sorta di via di mezzo, suppongo
It's closing time (closing time, closing time, closing time)
È ora di chiusura (ora di chiusura, ora di chiusura, ora di chiusura)
Yeah, I missed you since the place got wrecked
yeah mi manchi da quando questo posto è distrutto
By the winds of change and the weeds of sex
dai venti del cambiamento e dalla malerba del sesso
Looks like freedom, but it feels like death
sembra libertà ma sa di morte
It's something in between, I guess
è una sorta di via di mezzo, suppongo
It's closing time
è tempo di chiudere
Yeah, we're drinking and we're dancing
yeah stiamo bevendo e stiamo danzando
But there's nothing really happening
ma non c'è niente che sta accadendo davvero
And the place is dead as Heaven on a Saturday night
e il posto è morto come il Paradiso di sabato notte
And my very close companion
e la mia compagna più stretta
Gets me fumbling, gets me laughing
mi fa annaspare e mi fa ridere
She's a hundred, but she's wearing something tight
Ha cento anni ma indossa qualcosa di attillato
And I lift my glass to the awful tuth
e io sollevo il mio bicchiere davanti alla Tremenda Verità
Which you can't reveal to the ears of youth
che non puoi rivelare alle orecchie della giovinezza
Except to say it isn't worth a dime
a parte dire che non vale nulla
And the whole damn place goes crazy twice
e tutto questo dannato posto impazzisce due volte
And it's once for the Devil, and once for Christ
e una volta è per il diavolo e una volta per Cristo
But the Boss don't like these dizzy heights
ma al Capo non piacciono queste altezze vertiginose
We're busted in the blinding lights
siamo colti in flagrante in queste luci accecanti
Of closing time (closing time, closing time, closing time)
Di orario di chiusura (orario di chiusura, orario di chiusura, orario di chiusura)
The whole damn place goes crazy twice
questo dannato posto diventa pazzo due volte
And it's once for the Devil, and it's once for Christ
e una volta è per il diavolo e una volta per Cristo
But the Boss don't like these dizzy heights
ma al Capo non piacciono queste altezze vertiginose
We're busted in the blinding lights (busted in the blinding lights)
Siamo stati colpiti dalle luci accecanti (colpiti dalle luci accecanti)
Busted in the blinding lights
colti in flagrante in queste luci accecanti
Of closing time
dell'ora di chiusura
Closing time
tempo di chiudere
Oh, the women tear their blouses off
e le donne si sbottonano il vestito
And the men, they dance on the polka-dots
e gli uomini loro danzano sui pois
It's closing time
è tempo di chiudere
And it's partner found, it's partner lost
e si trova un'amante e si perde un amante
And it's hell to pay when the fiddler stops
e sarà l'inferno quando i violinisti si fermeranno
It's closing time
è tempo di chiudere
I swear it happened just like this
e giuro che è successo proprio questo
A sigh, a cry, a hungry kiss
un sospiro, un lamento, un bacio affamato
It's closing time (closing time, closing time, closing time)
È ora di chiusura (ora di chiusura, ora di chiusura, ora di chiusura)
The Gates of Love, they budged an inch
e i cancelli dell'Amore si sono spostati di un cm
I can't say much has happened since
non posso dire che è accaduto molto da allora
But closing time (closing time, closing time, closing time)
Ma ora di chiusura (ora di chiusura, ora di chiusura, ora di chiusura)
I loved you when our love was blessed
ti ho amata quando il nostro amore era benedetto
I love you now, there's nothing left
ti amo adesso che non c'è rimasto nulla
But closing time (closing time, closing time, closing time)
Ma ora di chiusura (ora di chiusura, ora di chiusura, ora di chiusura)
I miss you since the place got wrecked
mi manchi da quando questo posto è andato distrutto
By the winds of change and the weeds of sex of closing...
dai venti del cambiamento e dalla malerba del sesso
Credits
Writer(s): Leonard Cohen
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.