Testo e traduzione Chicago - Louis Tomlinson
Traduzione del brano Chicago (Louis Tomlinson), tratta dall'album Faith In The Future (Deluxe)
I saw you had a baby, did you
Ho visto che hai avuto un bambino, hai
Use any of the names we liked?
Usato uno dei nome che ci piacevano?
And is your brother doing okay?
E tuo fratello sta bene?
Is he still getting out of fights?
Sta ancora uscendo dalle sue battaglie?
I'm sorry that your mum don't like me
Mi dispiace di non piacere a tua madre
I'm sorry that I brought that on myself
Mi dispiace di averlo buttato su me stesso
They say, "Bitter ends turn sweet in time"
Loro dicono, "l'amaro finisce e si trasforma in dolce col tempo"
Is that true of yours and mine?
Questo vale per il tuo e il mio?
'Cause, if you're lonely in Chicago, you can call me, baby
Perché, se sei sola a Chicago, puoi chiamarmi, piccola
Has it been long enough that you can forgive me?
È passato abbastanza tempo da potermi perdonare?
Just because it didn't work, doesn't mean it's meaningless to me
Solo perché non ha funzionato, non vuol dire che è insignificante per me
It just wasn't meant to be
Semplicemente non doveva essere
Have you seen how my life's been going?
Hai visto come sta andando la mia vita?
'Cause I've been wondering what you'd say
Perché mi chiedevo cosa avresti detto
Would you have told me to keep going?
Mi avresti detto di continuare ad andare avanti?
Or would you say to walk away?
O mi avresti detto di andarmene?
You always made me feel much better
Mi hai sempre fatto sentire molto meglio
And I'll always be grateful for that
E te ne sarò per sempre grato
They say, "Bitter ends turn sweet in time"
Loro dicono, "l'amaro finisce e si trasforma in dolce col tempo"
Is that true of yours and mine?
Questo vale per il tuo e il mio?
And you feel lonely in Chicago, you can call me, baby
E ti senti sola a Chicago, puoi chiamarmi, piccola
Has it been long enough that you can forgive me?
È passato abbastanza tempo da potermi perdonare?
Just because it didn't work, doesn't mean it's meaningless to me
Solo perché non ha funzionato, non vuol dire che è insignificante per me
I didn't have to search 'cause I still know your number
Non ho avuto bisogno di cercare perché so ancora il tuo numero
I bet that you didn't think that I'd remember
Scommetto che non pensavi che me lo sarei ricordato
Just because it didn't work, doesn't mean it's meaningless to me
Solo perché non ha funzionato, non vuol dire che è insignificante per me
It just wasn't meant to be
Semplicemente non doveva essere
It just wasn't meant to be
Semplicemente non doveva essere
No, it just wasn't meant to be
No, semplicemente non doveva essere
It just wasn't meant to be
Semplicemente non doveva essere
So, if you're lonely in Chicago, you can call me, baby
Quindi, se sei sola a Chicago, puoi chiamarmi, piccola
Has it been long enough that you can forgive me?
È passato abbastanza tempo da potermi perdonare?
Just because it didn't work, doesn't mean it's meaningless to me
Solo perché non ha funzionato, non vuol dire che è insignificante per me
Oh, I didn't have to search 'cause I still know your number
Oh, non ho avuto bisogno di cercare perché so ancora il tuo numero
I bet sometimes you still like to wear my jumper
Scommetto che a volte ti piace ancora indossare il mio maglione
Just because it didn't work, doesn't mean it's meaningless to me
Solo perché non ha funzionato, non vuol dire che è insignificante per me
It just wasn't meant to be
Semplicemente non doveva essere
Credits
Writer(s): Louis Tomlinson, David Gibson
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.