Testo e traduzione Cemetry Gates - The Smiths
Traduzione del brano Cemetry Gates (The Smiths), tratta dall'album The Queen Is Dead
A dreaded sunny day
Uno spaventoso giorno di sole
So I meet you at the cemetery gates
Così ti incontro alle porte del cimitero
Keats and Yeats are on your side
Keats e Yeats sono dalla tua parte
A dreaded sunny day
Uno spaventoso giorno di sole
So I meet you at the cemetery gates
Così ti incontro alle porte del cimitero
Keats and Yeats are on your side
Keats e Yeats sono dalla tua parte
While Wilde is on mine
Mentre Wilde è dalla mia
So we go inside and we gravely read the stones
Così andiamo dentro e leggiamo grevemente le lapidi
All those people, all those lives
Tutte quelle persone, tutte quelle vite
Where are they now?
Dove sono ora?
With loves, and hates and passions just like mine
Con amori, odi e passioni proprio come i miei
They were born and then they lived and then they died
Sono nati e sono vissuti e poi sono morti
It seems so unfair, I want to cry
Sembra così ingiusto, voglio piangere
You say, "Ere thrice the sun done salutation to the dawn"
Dici, "Pria che per tre volte il sol fece saluto all'aurora"
And you claim these words as your own
E proclami queste parole come fossero tue
But I've read well, and I've heard them said
Ma ho letto bene, e ho sentito loro dire
A hundred times maybe less, maybe more
Un centinaio di volte forse più, forse meno
If you must write prose and poems
Se devi scrive prosa o poesie
The words you use should be your own
Le parole che usi dovrebbero essere tue
Don't plagiaries or take on loan
Non plagiare o prendere a prestito
'Cause there's always someone, somewhere
Perché c'è sempre qualcuno, da qualche parte
With a big nose, who knows
Con un grande naso che sa
And who trips you up and laughs when you fall
E che ti fa lo sgambetto e ride quando cadi
Who'll trip you up and laugh when you fall
Che ti farà lo sgambetto e riderà quando cadrai
You say, "Long done, do, does, did"
Dici "A suo tempo fatto, faccio, fa, feci"
Words which could only be your own
Parole che possono solo essere tue
And then produce the text from whence was ripped
e poi tiri fuori il testo da dove venne strappato
Some dizzy whore, eighteen hundred and four
Qualche puttana confusa, 1804
A dreaded sunny day
Uno spaventoso giorno di sole
So let's go where we're happy
Così andiamo dove siamo felici
And I meet you at the cemetery gates
E ti incontro alle porte del cimitero
Oh, Keats and Yeats are on your side
Oh, Keats e Yeats sono dalla tua parte
A dreaded sunny day
Uno spaventoso giorno di sole
So let's go where we're wanted
Così andiamo dove siamo desiderati
And I meet you at the cemetery gates
E ti incontro alle porte del cimitero
Keats and Yeats are on your side
Keats e Yeats sono dalla tua parte
But you lose
Ma tu perdi
'Cause weird lover Wilde is on mine
Perché lo strano amante Wilde è dalla mia
Sure
Certo
Credits
Writer(s): Johnny Marr, Steven Patrick Morrissey
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.