Testo e traduzione Calling [Spider-Man: Across the Spider-Verse] - Metro Boomin
Traduzione del brano Calling [Spider-Man: Across the Spider-Verse] (Metro Boomin), tratta dall'album METRO BOOMIN PRESENTS SPIDER-MAN: ACROSS THE SPIDER-VERSE (SOUNDTRACK FROM AND INSPIRED BY THE MOTION PICTURE) [METRO BOOMIN COVER]
(Metro) just to save you
(Metro) solo per salvarti
Ooh-ooh-ooh (yo)
Ooh-ooh-ooh (yo)
I'd give my all
Darei tutto ciò che posso
Hey
Hey
(Ooh) just to save you, I'd give all of me (all of me) (yeah)
(Ooh) solo per salvarti, darei tutto me stesso (tutto me stesso) (yeah)
I can hear you screamin' out, callin' me (callin' me)
Riesco a sentire le tue urla, che mi chiamano (che mi chiamano)
It's my fault, made you fall for me (fall)
È colpa mia, ti ho fatta innamorare di me (innamorare)
So, to save you, I'd give my all (my all)
Quindi, solo per salvarti, darei tutto ciò che posso (tutto ciò che posso)
Just to save you, I'd give all of me (all of me)
Solo per salvarti, darei tutto me stesso (tutto me stesso)
I can hear you screamin' out, callin' me (callin' me)
Riesco a sentire le tue urla, che mi chiamano (che mi chiamano)
It's my fault, made you fall for me (fall for me)
È colpa mia, ti ho fatta innamorare di me (innamorare)
So, to save you, I'd give my all (my all)
Quindi, solo per salvarti, darei tutto ciò che posso (tutto ciò che posso)
You fell for me, I count on you when times are tough
Ti sei innamorata di me, conto su di te quando i tempi sono duri
Instead of holding you down, I should lift you up
Invece di tenerti sotto, dovrei elevarti
It hurts me when you start to see my flaws (my flaws)
Mi fa male quando inizi a vedere i miei difetti (miei difetti)
But just to save you, I'd risk it all (all)
Ma solo per salvarti, rischierei tutto (tutto)
Short on time for you, I'd never have enough (have enough)
Ho poco tempo per te, non ne avrei mai abbastanza (abbastanza)
When I ran into ya, I didn't plan on fallin' in love
Quando ti ho incontrata, non avevo intenzione di innamorarmi
Always there to wipe your tears, I hate to see you cry
Sono sempre lì ad asciugarti le lacrime, odio vederti piangere
If you tell me to jump, I'll ask you, "How high?"
Se mi dici di saltare, ti chiedo: "Quanto in alto?"
I know sometimes it be hard for me to tell the truth (tell the truth)
So che a volte può essere difficile per me dire la verità
But I go through any obstacle to get to you (to you)
Ma supero qualsiasi ostacolo per raggiungerti (per raggiungerti)
I'm not materialistic, but I got a thing for you
Non sono materialista, ma ho una cosa per te
Treat the world like my guitar, I'm pulling strings for you
Tratto il mondo come la mia chitarra, pizzico le corde per te
(Ooh) just to save you, I'd give all of me (all of me) (yeah)
(Ooh) solo per salvarti, darei tutto me stesso (tutto me stesso) (yeah)
I can hear you screamin' out, callin' me (callin' me)
Riesco a sentire le tue urla, che mi chiamano (che mi chiamano)
It's my fault, made you fall for me (fall)
È colpa mia, ti ho fatta innamorare di me (innamorare)
So, to save you, I'd give my all (my all)
Quindi, solo per salvarti, darei tutto ciò che posso (tutto ciò che posso)
Just to save you, I'd give all of me (all of me)
Solo per salvarti, darei tutto me stesso (tutto me stesso)
I can hear you screamin' out, callin' me (callin' me)
Riesco a sentire le tue urla, che mi chiamano (che mi chiamano)
It's my fault, made you fall for me (fall for me)
È colpa mia, ti ho fatta innamorare di me (innamorare)
So, to save you, I'd give my all (my all)
Quindi, solo per salvarti, darei tutto ciò che posso (tutto ciò che posso)
Let me be your hero
Lascia che sia il tuo eroe
You held me down, I was stuck at the bottom
Mi hai tenuto in basso, ero bloccato al fondo
Get out of here, I get you lit, oh
Esci da qui, io ti accendo, oh
I know you can't stand me
So che non puoi sopportarmi
I am the one that bust down your rose gold
Sono il solo che ha distrutto il tuo oro rosa
Had your diamonds dancin'
Che ha fatto ballare i tuoi diamanti
I picked you up in that Bentley Mulsanne
Ti ho fatta salire su quella Bantley Mulsanne
When 'em sirens was glarin'
Quando le loro sirene e luci erano abbaglianti
I gave you this number, it's nobody else that got it
Ti ho dato questo numero, nessun altro lo ha
You can call me
Puoi chiamarmi
The way I let you come into my life and take my heart away
La maniera in cui ti ho lasciata entrare nella mia vita e portare via il mio cuore
It's like a robbery
È come una rapina
Every time you look up on the charts, now you're seein' me
Tutte le volte che cerchi sulle classifiche, ora mi vedi
I hope you're proud of me
Spero tu sia orgogliosa di me
I got you bussed down, Patek Philippes
Ti ho distrutto, Patek Philippes
Ain't no way you goin' back to Cartis
Non c'è modo che tu torni da Cartis
And I splurge on her, she like, "Saint Laurent me"
E spendo un capitale per lei, e lei dice: "Saint Laurentami"
See me out in a public, hardly
Mi si vede in pubblico difficilmente
Low-key with my mask, I'm solo
Basso profilo con la mia maschera, sono solo
If I don't speak to nobody, I'm sorry
Se non parlo con nessuno, mi dispiace
And I'll save you if you can't save yourself
E ti salverò se tu non puoi salvare te stessa
Hold on, let me catch my breath
Aspetta, lasciami riprendere fiato
Need a hero? I'm the last one left
Hai bisogno di un eroe? Sono l'ultimo rimasto
(Ooh) just to save you, I'd give all of me (all of me) (yeah)
(Ooh) solo per salvarti, darei tutto me stesso (tutto me stesso) (yeah)
I can hear you screamin' out, callin' me (callin' me)
Riesco a sentire le tue urla, che mi chiamano (che mi chiamano)
It's my fault, made you fall for me (fall)
È colpa mia, ti ho fatta innamorare di me (innamorare)
So, to save you, I'd give my all (my all)
Quindi, solo per salvarti, darei tutto ciò che posso (tutto ciò che posso)
Just to save you, I'd give all of me (all of me)
Solo per salvarti, darei tutto me stesso (tutto me stesso)
I can hear you screamin' out, callin' me (callin' me)
Riesco a sentire le tue urla, che mi chiamano (che mi chiamano)
It's my fault, made you fall for me (fall for me)
È colpa mia, ti ho fatta innamorare di me (innamorare)
So, to save you, I'd give my all (my all)
Quindi, solo per salvarti, darei tutto ciò che posso (tutto ciò che posso)
For all the people
Per tutte le persone
My all
Tutto me stesso
For all the people
Per tutte le persone
My all
Tutto me stesso
If Young Metro don't trust you-, trust you-
Se il giovane Metro non si fida di te-, di te-
Metro
Metro
(Mini man, come on, drop the beat)
(Mini uomo, forza, molla il ritmo)
Credits
Writer(s): Khalief Brown, Christopher Townsend, Leland Tyler Wayne, Navraj Goraya, Artist J. Dubose, Jordan Holt-may, Johan Lenox
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.
Testo di Calling [Spider-Man: Across the Spider-Verse]