Testo e traduzione Book of Rhymes - Eminem feat. DJ Premier
Traduzione del brano Book of Rhymes (Eminem feat. DJ Premier), tratta dall'album Music To Be Murdered By - Side B (Deluxe Edition)
I don't smile, I don't frown, get too up or get too down (nah)
Non sorrido, non mi acciglio, mi alzo troppo o mi abbasso troppo (nah)
I was here, so were you, you came and went, I stuck around (yeah)
Ero qui, quindi eri tu, sei venuto e te ne sei andato, sono rimasto qui (sì)
Still here now, stop me how? Your opinion's like a broken calculator
Ancora qui ora, fermami come? La tua opinione è come una calcolatrice rotta
That shit doesn't count
Quella merda non conta
Shut your motherfuckin' mouth
Chiudi quella fottuta bocca
I'm emptyin' (I'm emptyin') my book of rhymes (my book of rhymes)
Sto svuotando (sto svuotando) il mio libro di rime (il mio libro di rime)
Get 'em all off my pad, every thought that I had
Toglili tutti dal mio blocco, ogni pensiero che ho avuto
I said I'm emptyin' (I'm emptyin') my book of rhymes (my book of rhymes)
Ho detto che sto svuotando (sto svuotando) il mio libro di rime (il mio libro di rime)
Get 'em all off my pad (Yeah), every thought that I had
Toglili tutti dal mio pad (Sì), ogni pensiero che ho avuto
Haven't used all the tricks I have
Non ho usato tutti i trucchi che ho
So like my balls, I'm in my bag (my bag)
Quindi come le mie palle, sono nella mia borsa (la mia borsa)
Get a little teste when I'm mad (I'm mad)
Prendi un po 'di testa quando sono arrabbiato (sono arrabbiato)
Sick of wrestling this iPad (iPad)
Malato di wrestling questo iPad (iPad)
Unsuccessfully, I might add
Senza successo, potrei aggiungere
And I know it's bеst to leave it lie
E so che è meglio lasciarlo mentire
But even I get obsessed with reading everything
Ma anche io sono ossessionato dalla lettura di tutto
And let it get the best of me 'til I snap ('til I snap)
E lascia che abbia la meglio su di me finché non scatto (fino a quando non scatto)
But I need to get off the internet (get off the internet)
Ma ho bisogno di uscire da Internet (uscire da Internet)
I need to get on the mic (get on the mic)
Ho bisogno di salire sul microfono (salire sul microfono)
You need to get off the internet (internet)
Devi uscire da Internet (Internet)
You need to get you a life
Devi procurarti una vita
Why you waste time just to comment on shit? (Comment on shit)
Perché perdi tempo solo per commentare merda? (Commento su merda)
Especially shit you don't like (shit you don't like)
Soprattutto la merda che non ti piace (la merda che non ti piace)
Don't like it, don't listen
Non mi piace, non ascoltare
But don't tell me 'bout your favorite rapper rippin'
Ma non parlarmi del tuo rapper preferito che strappa
Some shit he didn't write (shit he didn't write)
Qualche merda che non ha scritto (merda che non ha scritto)
What happened to Slim? He was no cap with the pen
Cosa è successo a Slim? Non aveva berretto con la penna
He used to rap like the people his music was for
Rap come le persone per cui era la sua musica
He was exactly like them
Era esattamente come loro
The dude who used to be poor, why can't he tap into him?
Il tizio che era povero, perché non può attingere a lui?
Can't use that excuse anymore
Non posso più usare quella scusa
He's mad at the wind, he's in a nuclear war
È arrabbiato con il vento, è in una guerra nucleare
With a cloud, he's yellin' at it again
Con una nuvola, sta urlando di nuovo
I talked to your mother, she told me she loved me
Ho parlato con tua madre, mi ha detto che mi amava
All she wanna do is just hold me and hug me
Tutto quello che vuole fare è stringermi e abbracciarmi
Wants nobody but me, she showed me the Dougie
Non vuole nessuno tranne me, mi ha mostrato il Dougie
Can I get a witness like notary public? (Preach)
Posso avere un testimone come un notaio? (Predicare)
She said, "Kick some fly shit" (fly shit)
Ha detto, "Calcia un po 'di merda volante" (merda volante)
I said, "I got wings on my ass" (wings on my ass)
Ho detto: "Ho le ali sul culo" (ali sul culo)
Told her my dick's a cockpit (dick's a cockpit)
Le ho detto che il mio cazzo è una cabina di pilotaggio (il cazzo è una cabina di pilotaggio)
I fly by the seat of my pants (seat of my pants)
Volo vicino al sedile dei miei pantaloni (sedile dei miei pantaloni)
Sinful thoughts, this beat is crazy, this shit's retarded
Pensieri peccaminosi, questo ritmo è pazzo, questa merda è ritardata
This instru's mental (this instru's mental) to mini-bars, incidental charges
Questo strumento è mentale (questo strumento è mentale) per mini-bar, spese accessorie
When did it start? I been cold-hearted in this heart since kindergarten
Quando è iniziato? Ho avuto un cuore freddo in questo cuore sin dall'asilo
Mental sharpness which makes Slim a walking dentist office
Acutezza mentale che rende Slim uno studio dentistico ambulante
Bitch, I invented flossin'
Puttana, ho inventato il filo interdentale
Yeah, I used to wonder (I used to wonder)
Sì, mi chiedevo (mi chiedevo)
Where my next meal's gonna come from (meal's gonna come from)
Da dove verrà il mio prossimo pasto (il pasto verrà da)
Now, I just wonder (now I just wonder)
Ora, mi chiedo solo (ora mi chiedo solo)
Where my next mill's gonna come from (mill's gonna come from)
Da dove verrà il mio prossimo mulino (da dove arriverà il mulino)
I cannot have no success (have no success)
Non posso avere successo (non avere successo)
Unless when I finally make it (finally make it)
A meno che quando finalmente ce la faccio (finalmente ce la faccio)
I get to remind all the haters (remind all the haters)
Riesco a ricordare a tutti gli haters (ricordare a tutti gli haters)
Who shitted on me when I'm on my way up (I'm on my way)
Chi mi ha cagato addosso quando sto salendo (sto arrivando)
My floor is y'all fool's ceilings
Il mio pavimento è il soffitto di voi tutti stupidi
If I was you, I would step or find yourself twisted
Se fossi in te, farei un passo o ti ritroverei contorto
That's how you'll wind up like spiral stairs
È così che finirai come scale a chiocciola
I will swear on a stack of Bibles
Giuro su una pila di Bibbie
I will tear new behinds out of rivals, even your idols, I don't care
Strapperò nuovi dietro ai rivali, anche ai tuoi idoli, non mi interessa
It's Music to Be Murdered By
It's Music to Be Murdered By
So Bon Iver can swallow a fuckin' Ja Rule bobblehead
Così Bon Iver può ingoiare un fottuto bobblehead di Ja Rule
And die slow like Alzheimer's (ha-ha)
E muori lentamente come l'Alzheimer (ah ah)
Lone sniper, I hold a microphone like a loaded rifle
Cecchino solitario, tengo un microfono come un fucile carico
My dome's brighter, all I spit from my skull's fire
La mia cupola è più luminosa, tutto ciò che sputo dal mio cranio è fuoco
All that's missing's a motorcycle with the chrome wires, spoke tires
Manca solo una motocicletta con i cavi cromati e le ruote a raggi
And y'all are flow biters, so I don't gotta
E voi tutti siete amanti del flusso, quindi non devo
Explain why they call me your ghostwriter
Spiegare perché mi chiamano il tuo ghostwriter
I'm emptyin' (I'm emptyin') my book of rhymes (my book of rhymes)
Sto svuotando (sto svuotando) il mio libro di rime (il mio libro di rime)
Get 'em all off my pad, every thought that I had
Toglili tutti dal mio blocco, ogni pensiero che ho avuto
I said I'm emptyin' (I'm emptyin') my book of rhymes (my book of rhymes)
Ho detto che sto svuotando (sto svuotando) il mio libro di rime (il mio libro di rime)
Get 'em all off my pad, every thought that I had (Illa)
Toglili tutti dal mio pad, ogni pensiero che ho avuto (Illa)
Haven't used all the tricks I have, so like my balls, it's in my bag
Non ho usato tutti i trucchi che ho, quindi come le mie palle, è nella mia borsa
I tend to get a little testy when I'm mad
Tendo a diventare un po 'irritabile quando sono arrabbiato
But gift of gab and pen to pad turn temper tantrums into anthems
Ma il dono della parlantina e della penna per il blocco trasforma i capricci d'ira in inni
Put lips to ass and kiss the cracks, spit your damnedest
Metti le labbra al culo e bacia le crepe, sputa il tuo più dannato
You're still gonna hit the canvas
Continuerai a colpire la tela
Rippin' rappers, veterans to whippersnappers
Rapper stravaganti, veterani dei whippersnappers
Mr. Mathers is killin' this shit, villainous wit with scant less
Il signor Mathers sta uccidendo questa merda, spirito malvagio con pochissimo meno
Syllables rip the planet, biblical shit's fittin' to hit the fan
Le sillabe strappano il pianeta, la merda biblica è adatta a colpire il ventilatore
Anybody wanna go tit for tat's gonna get hit with that
Chiunque voglia andare, tit per tat, verrà colpito da quello
Then the amygdala hippocampus is gonna trigger the ignoramus
Allora l'ippocampo dell'amigdala attiverà l'ignorante
To think of the most ridiculous shit to spit then
A pensare alla merda più ridicola da sputare allora
Pit it against these pitiful rappers
Mettilo contro questi pietosi rapper
Insidious, these idiots wittiest shit against me shitty as MC Hammer's
Insidiosi, questi idioti di merda contro di me sono merdosi come quelli di MC Hammer
Get your whole squad, send a task force in
Prendi tutta la tua squadra, invia una task force
If you want it, you're 'bout to get what you asked for then
Se lo vuoi, stai per ottenere quello che hai chiesto allora
Put your helmet on, strap your chin
Metti il casco, allaccia il mento
You're 'bout to get you a crash course in
Stai per farti un corso accelerato
Who not to start a motherfuckin' rap war with
Con chi non iniziare una fottuta guerra rap
Or to go against, fuck would you wanna do that for?
O per andare contro, cazzo lo vorresti fare?
No offense, but are you retards slow or dense?
Senza offesa, ma siete ritardati lenti o densi?
A fuckin' penny has more sense
Un fottuto penny ha più senso
Yeah, now you gotta get killed
Sì, ora devi essere ucciso
But it's not a big deal, but every thought is so ill
Ma non è un grosso problema, ma ogni pensiero è così malato
And so methodical, thought I swallowed a pill
E così metodico, ho pensato di ingoiare una pillola
I'm starting to feel like I'm an automobile
Comincio a sentirmi come se fossi un'automobile
With Barnacle Bill inside the car at the wheel
Con Barnacle Bill dentro l'auto al volante
Inside a carnival
Dentro un carnevale
'Cause I'm plowin' into everyone who wrote snidey articles
'Perché io sto arando' dentro chiunque scriva articoli snidey
And that explains why the fuck you clowns are all in my grill
E questo spiega perché cazzo voi clown siete tutto dentro la mia griglia
Joy and pain, fortune, fame, torture, shame, choice I made
Gioia e dolore, fortuna, fama, tortura, colpa, scelta che ho fatto
Swore someday the world would pay less to lose
Giuro che un giorno il mondo pagherà meno per perdere
More to gain, daughters raised
Più per vincere, figlie cresciute
Yesterday, glory days, adored and praised, ignored the hate
Ieri, giorni di gloria, adorati e lodati, ignoravano l'odio
Addressed the fake, toured with Dre, tore a page from Jordan came
Affrontato il falso, andato in tournée con Dre, strappato una pagina da Jordan
Destroyed the game before you came, enjoy your stay
Hai distrutto il gioco prima del tuo arrivo, goditi il tuo soggiorno
Before it's gone away
Prima che se ne vada
But the more you claim that you're gonna point and aim
Ma più affermi che indicherai e mirerai
If it joined a gang, your shit isn't going to bang
Se si unisse a una gang, la tua merda non esploderebbe
You're just boring, lame and more of the same
Sei semplicemente noioso, noioso e più o meno la stessa cosa
You have an enormous chain, but a stormless brain
Hai una catena enorme, ma un cervello senza tempeste
The most you can form is rain
Il massimo che puoi formare è la pioggia
Your shit is pointless, same as a scoreless game
La tua merda è inutile, come una partita senza reti
So, bitch, quit lyin', you're denyin' like Mr. Porter's name
Quindi, stronza, smettila di mentire, stai negando il nome del signor Porter
Borderline bipolar disorder since my stroller
Disturbo bipolare borderline dal mio passeggino
Eyes rollin' back in my skull like Eli Porter
Gli occhi che ruotano all'indietro nel mio cranio come Eli Porter
Fire mortar (brr) rounds, Ayatollah, every iota I load up
Colpi di mortaio (brr), Ayatollah, carico ogni iota
I owe to my motor mouth
Lo devo alla mia bocca motrice
This is my note to self
Questa è la mia nota a me stesso
Sometimes you're gonna bomb
A volte bombarderai
So you just might have to blow yourself up with no one's help
Quindi potresti dover farti esplodere senza l'aiuto di nessuno
I just wrote it down in my book of rhymes
L'ho appena scritto nel mio libro di rime
Preemo, take us out
Preemo, portaci fuori
Writin' in my book of rhymes
Scrivo nel mio libro di rime
My book of rhymes, my book of rhymes
Il mio libro di rime, il mio libro di rime
I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm eastside
Sono, sono, sono, sono, sono, sono Eastside
Writin' in my book of rhymes
Scrivo nel mio libro di rime
My book of rhymes, my book of rhymes
Il mio libro di rime, il mio libro di rime
I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm eastside
Sono, sono, sono, sono, sono, sono Eastside
Credits
Writer(s): Nasir Jones, Christopher Martin, Peter O. Phillips, Marshall B. Mathers Iii, Luis Edgardo Resto, Nayvadius Wilburn, Ray Illya Fraser, Katorah Marrero, Matthew Norrish Jacobson, Ronald O'neil Jr. Spence, Jacob Atl Jacob Canady
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.