Rockol30

Testo e traduzione betty - Taylor Swift

Traduzione del brano betty (Taylor Swift), tratta dall'album folklore

Betty, I won't make assumptions
Betty, non farò supposizioni
About why you switched your homeroom
Sul perché tu abbia fatto cambio di stanza, ma
But I think it's 'cause of me
Penso sia a causa mia
Betty, one time, I was ridin' on my skateboard
Betty, una volta stavo andando sul mio skateboard
When I passed your house
E sono passato davanti a casa tua
It's like I couldn't breathe
È come se non potessi respirare
You heard the rumors from Inez
Hai sentito i pettegolezzi da Inez
You can't believe a word she says most times
Non puoi credere a una parola di quello che dice la maggior parte delle volte
But this time, it was true
Ma questa volta era vero
The worst thing that I ever did
La cosa peggiore che io abbia mai fatto
Was what I did to you
È stato ciò che ho fatto a te
But if I just showed up at your party
Ma se mi presentassi alla tua festa
Would you have me?
Mi accoglieresti?
Would you want me?
Mi vorresti?
Would you tell me to go fuck myself?
Mi diresti di andare a farmi fottere?
Or lead me to the garden?
O mi porteresti nel giardino?
In the garden, would you trust me
Nel giardino, ti fideresti di me
If I told you it was just a summer thing?
Se ti dicessi che è stata solo una storia estiva?
I'm only seventeen, I don't know anythin'
Ho solo 17 anni, non so niente
But I know I miss you
Ma so che mi manchi
Betty, I know where it all went wrong
Betty, so dove è andato tutto storto
Your favorite song was playin'
Stava andando la tua canzone preferita
From the far side of the gym
Dall'altro lato della palestra
I was nowhere to be found
Io ero sparito
I hate the crowds, you know that
Odio la folla, lo sai
Plus, I saw you dance with him
E inoltre ti avevo vista ballare con lui
You heard the rumors from Inez
Hai sentito i pettegolezzi da Inez
You can't believe a word she says most times
Non puoi credere a una parola di quello che dice la maggior parte delle volte
But this time, it was true
Ma questa volta era vero
The worst thing that I ever did
La cosa peggiore che io abbia mai fatto
Was what I did to you
È stato ciò che ho fatto a te
But if I just showed up at your party
Ma se mi presentassi alla tua festa
Would you have me? Would you want me?
Mi avresti? Mi vorresti?
Would you tell me to go fuck myself?
Mi diresti di andare a farmi fottere?
Or lead me to the garden?
O mi porteresti nel giardino?
In the garden, would you trust me
Nel giardino, ti fideresti di me
If I told you it was just a summer thing?
Se ti dicessi che è stata solo una storia estiva?
I'm only seventeen, I don't know anythin'
Ho solo 17 anni, non so niente
But I know I miss you
Ma so che mi manchi
I was walkin' home on broken cobblestones
Stavo tornando a casa su ciottoli rotti
Just thinkin' of you when she pulled up like
Pensando a te quando lei ha accostato, come
A figment of my worst intentions
Un prodotto delle mie peggiori intenzioni
She said "James, get in, let's drive"
Ha detto "James, sali, andiamo"
Those days turned into nights
Quei giorni sono diventate notti
Slept next to her, but
Ho dormito accanto a lei, ma
I dreamt of you all summer long
Ti ho sognata tutta l'estate
Betty, I'm here on your doorstep
Betty, sono al tuo ingresso
And I planned it out for weeks now
E ho pianificato questo da settimane ormai
But it's finally sinkin' in
Ma finalmente sta succedendo
Betty, right now is the last time
Betty, questa è proprio l'ultima volta
I can dream about what happens when
In cui posso sognare quello che succederà quando
You see my face again
Vedrai la mia faccia di nuovo
The only thing I wanna do
L'unica cosa che voglio fare
Is make it up to you
È farmi perdonare da te
So I showed up at your party
Quindi mi sono presentato alla tua festa
Yeah, I showed up at your party
Sì, mi sono presentato alla tua festa
Yeah, I showed up at your party
Sì, mi sono presentato alla tua festa
Will you have me? Will you love me?
Mi avrai? Mi amerai?
Will you kiss me on the porch
Mi bacerai sulla panchina
In front of all your stupid friends?
Davanti a tutti i tuoi stupidi amici?
If you kiss me, will it be just like I dreamed it?
Se mi bacerai, sarà proprio come l'ho sognato?
Will it patch your broken wings?
Aggiusterà le tue ali rotte?
I'm only seventeen, I don't know anythin'
Ho solo 17 anni, non so niente
But I know I miss you
Ma so che mi manchi
Standin' in your cardigan
In piedi con il tuo cardigan
Kissin' in my car again
Baciandoci nella mia macchina di nuovo
Stopped at a streetlight
Fermi sotto un lampione
You know I miss you
Sai che mi manchi



Credits
Writer(s): Taylor A. Swift, William Bowery
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link

Disclaimer: i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare direttamente Musixmatch nel caso tu sia un artista o un publisher.

Testo di betty

Elenco traduzioni

© 2025 Riproduzione riservata. Rockol.com S.r.l.
Policy uso immagini

Rockol

  • Utilizza solo immagini e fotografie rese disponibili a fini promozionali (“for press use”) da case discografiche, agenti di artisti e uffici stampa.
  • Usa le immagini per finalità di critica ed esercizio del diritto di cronaca, in modalità degradata conforme alle prescrizioni della legge sul diritto d'autore, utilizzate ad esclusivo corredo dei propri contenuti informativi.
  • Accetta solo fotografie non esclusive, destinate a utilizzo su testate e, in generale, quelle libere da diritti.
  • Pubblica immagini fotografiche dal vivo concesse in utilizzo da fotografi dei quali viene riportato il copyright.
  • È disponibile a corrispondere all'avente diritto un equo compenso in caso di pubblicazione di fotografie il cui autore sia, all'atto della pubblicazione, ignoto.

Segnalazioni

Vogliate segnalarci immediatamente la eventuali presenza di immagini non rientranti nelle fattispecie di cui sopra, per una nostra rapida valutazione e, ove confermato l’improprio utilizzo, per una immediata rimozione.