Testo e traduzione Astral Weeks - Van Morrison
Traduzione del brano Astral Weeks (Van Morrison), tratta dall'album Astral Weeks
If I ventured in the slipstream
Se mi avventurassi nella scia
Between the viaducts of your dream
Fra i viadotti del tuo sogno
Where immobile steel rims crack
Dove immobili cerchioni di acciaio schioccano
And the ditch in the back roads stop
E il fossato nelle strade secondarie mi ferma
Could you find me?
Potresti trovarmi?
Would you kiss-a my eyes?
Baceresti i miei occhi?
To lay me down
Per stenderci giù
In silence easy
In silenzio, lentamente
To be born again
Per rinascere
To be born again
Per rinascere
From the far side of the ocean
Dal lato opposto dell'oceano
If I put the wheels in motion
Se mettessi in modo le
And I stand with my arms behind me
Mentre me ne sto con le braccia dietro la schiena
And I'm pushin' on the door
E spingo la porta
Could you find me?
Potresti trovarmi?
Would you kiss-a my eyes?
Baceresti i miei occhi?
To lay me down
Per stenderci giù
In silence easy
In silenzio, lentamente
To be born again
Per rinascere
To be born again
Per rinascere
There you go
Eccoti qui
Standin' with the look of avarice
In piedi con espressione d'avara
Talkin' to Huddie Ledbetter
Parlando a Huddie Ledbetter
Showin' pictures on the wall
Mostrando le foto sul muro
Whisperin' in the hall
Sussurrando nell'androne
And pointin' a finger at me
E puntando un dito verso di me
There you go, there you go
Eccoti qui, eccoti qui
Standin' in the sun, darlin'
In piedi nel sole, tesoro
With your arms behind you
Con le braccia dietro la schiena
And your eyes before
E i tuoi occhi avanti
There you go
Eccoti qui
Takin' good care of your boy
A prenderti cura del tuo ragazzo
Seein' that he's got clean clothes
A vedere che ha vestiti puliti
Puttin' on his little red shoes
Mettendogli le sue piccole scarpe rosse
I see you know he's got clean clothes
Vedo che sai che ha vestiti puliti
A-puttin' on his little red shoes
Mettendogli le sue scarpine rosse
A-pointin' a finger at me
Puntando il dito verso di me
And here I am
Ed eccomi qui
Standing in your sad arrest
Stando nella tua triste detenzione
Trying to do my very best
Cercando di fare del mio meglio
Lookin' straight at you
Guardandoti dritta negli occhi
Comin' through, darlin'
Attraversandoli, tesoro
Yeah, yeah, yeah
Si, si, sì
Yeah, yeah, yeah
Si, si, sì
If I ventured in the slipstream
Se mi avventurassi nella scia
Between the viaducts of your dreams
Fra i viadotti dei tuoi sogni
Where immobile steel rims crack
Dove immobili cerchioni di acciaio schioccano
And the ditch in the back roads stop
E il fossato nelle strade secondarie mi ferma
Could you find me?
Potresti trovarmi?
Would you kiss-a my eyes?
Baceresti i miei occhi?
Lay me down
Stendimi giù
In silence easy
In silenzio, lentamente
To be born again
Per rinascere
To be born again
Per rinascere
To be born again
Per rinascere
To be born again
Per rinascere
In another world, darlin'
In un altro mondo, tesoro
In another world
In un altro mondo
In another time
In un altro mondo
Got a home on high
Ho una casa nell'alto dei cieli
Ain't nothing but a stranger in this world
Non c'è nulla se non uno straniero in questo mondo
I'm nothing but a stranger in this world
Non sono nulla se non uno straniero in questo mondo
I got a home on high
Ho una casa nell'alto dei cieli
In another land
In un'altro luogo
So far away
Così lontano
So far away
Così lontano
Way up in the heaven
Su su in paradiso
Way up in the heaven
Su su in paradiso
Way up in the heaven
Su su in paradiso
Way up in the heaven
Su su in paradiso
In another time
In un altro mondo
In another place
In un altro posto
In another time
In un altro mondo
In another place
In un altro posto
In another time
In un altro mondo
In another place
In un altro posto
In another time
In un altro mondo
In another place
In un altro posto
In another face
In un altro volto
Credits
Writer(s): Van Morrison
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.