Testo e traduzione All Falls Down - Kanye West feat. Syleena Johnson
Traduzione del brano All Falls Down (Kanye West feat. Syleena Johnson), tratta dall'album The College Dropout
Oh, when it all (yeah), it all falls down (this the real one, baby)
Oh quando tutto cade, tutto cade
I'm telling you all (uh, Chi-Town, stand up), it all falls down
Ti sto dicendo tutto (uh, Chi-Town alzati), tutto crolla
Oh, when it all (Southside, Southside)
Oh quando tutto (costa sud costa sud)
It all falls down (we gon' set this party off right)
Tutto cade, tutto cade (daremo inizio a questa festa)
I'm telling you all (Westside, Westside)
Ti sto dicendo tutto (Westside, Westside)
It all falls down (we gon' set this party off right), oh, when it all
Tutto crolla (daremo il via a questa festa nel modo giusto), oh, quando tutto
Man, I promise, she's so self-conscious
Amico, lo prometto, è così imbarazzata
She has no idea what she doin' in college (I'm telling you all)
Non ha idea di cosa faccia al college (ve lo dico a tutti)
That major that she majored in don't make no money
Quella specializzazione in cui si è laureata non guadagna niente
But she won't drop out, her parents'll look at her funny
Ma lei non abbandonerà, i suoi genitori la guarderanno in modo divertente
Now, tell me that ain't insecure
Ora dimmi che non è insicuro
The concept of school seems so secure
Il concetto di scuola sembra così sicuro
Sophomore three years, ain't picked a career
Il secondo anno di tre anni non ha scelto una badante
She like, "Fuck it, I'll just stay down here and do hair" (oh, when it all)
Lei tipo, "Fanculo, resterò qui e mi occuperò dei capelli" (oh, quando tutto questo)
'Cause that's enough money
Perché sono abbastanza soldi
To buy her a few pairs of new Airs (it all falls down)
Per comprarle un paio di nuove Air (tutto crolla)
'Cause her baby daddy don't really care (I'm telling you all)
Perché al papà del suo bambino non importa davvero (ve lo dico a tutti)
She's so precious with the peer pressure
È così preziosa con la pressione dei pari
Couldn't afford a car, so she named her daughter, "Alexus" (oh, when it all)
Non poteva permettersi una macchina, così ha chiamato sua figlia Alexus (una Lexus)
She had hair so long that it looked like weave
Aveva i capelli così lunghi che sembravano intrecciati
Then she cut it all off now she look like Eve
Poi ha tagliato tutto, ora che assomiglia ad Eve
And she be dealin' with some issues that you can't believe
E ha a che fare con alcuni problemi a cui non puoi credere
Single black female addicted to retail and well
Singola femmina nera dipendente dalla vendita al dettaglio e dal benessere
Oh, when it all (uh)
Oh quando tutto,
It all falls down (and when it falls down, who'd you gon' call now?)
Quando tutto cade, tutto cade (E quando tutti cade chi chiamerà adesso)
I'm telling you all (come on, come on)
Ti sto dicendo tutto (dai, dai)
It all falls down (and when it all falls down), oh, when it all
Tutto crolla (e quando tutto crolla), oh, quando tutto crolla
Man I promise, I'm so self-conscious
Amico, lo prometto, sono così imbarazzato
That's why you always see me
Ecco perché mi vedi sempre
With at least one of my watches (I'm telling you all)
Con almeno uno dei miei orologi (ve lo dico a tutti)
Rollies and Pashas done drove me crazy
Rollies (Rolex) e Pasha (Cartier) mi fanno impazzire
I can't even pronounce nothin', pass that Ver-say-see (oh, when it all)
Non riesco nemmeno a pronunciare niente, passa quel Ver-say-see (oh, quando tutto)
Then I spent four hundred bucks on this
Poi ho speso 400 dollari per questo
Just to be like, "Nigga, you ain't up on this"
Solo per essere come un negro, non sei d'accordo!
And I can't even go to the grocery store
E non posso nemmeno andare a fare la spesa
Without some Ones that's clean and a shirt with a team (oh, when it all)
Senza qualcuno che sia pulito e una maglietta con una squadra (oh, quando tutto)
It seem we livin' the American Dream (it all falls down)
Sembra che stiamo vivendo il sogno americano (tutto crolla)
But the people highest up got the lowest self-esteem (I'm telling you all)
Ma le persone più in alto hanno la più bassa autostima (ve lo dico a tutti)
The prettiest people do the ugliest things
Le persone più belle fanno le cose più brutte
For the road to riches and diamond rings (oh, when it all)
Per la strada verso la ricchezza e gli anelli di diamanti (oh, quando tutto)
We shine because they hate us, floss 'cause they degrade us
Brilliamo perché ci odiano, filo interdentale perché ci degradano
We tryna buy back our 40 acres
Cerchiamo di riacquistare i nostri 40 acri
And for that paper, look how low we'll stoop
E per quel giornale, guarda quanto siamo in basso
Even if you in a Benz, you still a nigga in a coupe
Anche se sei in una Benz, sei ancora un negro in una coupé
Oh, when it all (come on, come on)
Oh, quando sarà tutto (sì, andiamo, andiamo)
It all falls down (and when it falls down, who you gon' call now?)
Quando tutto cade, tutto cade (E quando tutti cade chi chiamerà adesso)
I'm telling you all (come on, come on)
Ti sto dicendo tutto (dai, dai)
It all falls down (and when it all falls down), oh, when it all
Tutto crolla (e quando tutto crolla), oh, quando tutto crolla
I say fuck the police, that's how I treat 'em
Ho detto fanculo alla polizia, è cosí che la tratto
We buy our way out of jail, but we can't buy freedom
Compriamo la nostra via d'uscita di prigione, ma non possiamo comprare la libertà
We'll buy a lot of clothes, but we don't really need 'em
Compreremo molti vestiti, ma non ne abbiamo davvero bisogno
Things we buy to cover up what's inside
Cose che compriamo per coprire quello che c'è dentro
'Cause they made us hate ourself and love they wealth
Perché ci fanno odiare noi stessi e amare la loro ricchezza
That's why shorty's hollerin', "Where the ballers at?"
Ecco perché piccola urla "dov'è il ballo?"
Drug dealer buy Jordans, crackhead buy crack
Lo spacciatore compra Jordan, il crackhead compra il crack
And a white man get paid off of all of that (oh, when it all)
E un uomo bianco viene pagato per tutto questo (oh, quando tutto)
But I ain't even gon' act holier than that (it all falls down)
Ma non mi comporterò nemmeno più da santo di così (tutto crolla)
'Cause fuck it, I went to Jacob with 25 thou' (I'm telling you all)
Perché fanculo, sono andato da Jacob con 25 mila dollari (ve lo dico a tutti)
Before I had a house, and I'd do it again (it all falls down)
Prima avevo una casa, e lo rifarei (tutto crolla)
'Cause I wanna be on 106 & Park, pushin' a Benz (oh, when it all)
Perché voglio essere sulla 106 & Park, spingendo una Mercedes (oh, quando tutto)
I wanna act ballerific like it's all terrific
Voglio recitare come un ballerino come se fosse tutto fantastico
I got a couple past-due bills, I won't get specific
Ho un paio di fatture scadute, non sarò specifica
I got a problem with spendin' before I get it
Ho un problema con la spesa prima di ottenerla
We all self-conscious, I'm just the first to admit it
Siamo tutti autocoscienti, sono solo il primo ad ammetterlo
Oh, when it all (yeah, come on, come on)
Oh, quando sarà tutto (sì, andiamo, andiamo)
It all falls down (and when it falls down, who'd you gon' call now?)
Quando tutto cade, tutto cade (E quando tutti cade chi chiamerà adesso)
I'm telling you all (come on, come on)
Ti sto dicendo tutto (dai, dai)
It all falls down (and when it all falls down)
Quando tutto cade (e quando tutti cade)
Oh, when it all (Southside, Southside)
Oh quando tutto (costa sud costa sud)
It all falls down (we gon' set this party off right)
Tutto cade, tutto cade (daremo inizio a questa festa)
I'm telling you all (Westside, Westside)
Ti sto dicendo tutto (Westside, Westside)
It all falls down (we gon' set this party off right)
Tutto cade, tutto cade (daremo inizio a questa festa)
Oh, when it all (Chi-Town, Chi-Town)
Oh quando tutto (Chi Town Chi Town)
It all falls down (we gon' show 'em how we get down)
Tutto crolla (gli mostreremo come crollare)
I'm telling you all (now, Syleena, you just like a safe belt)
Vi sto dicendo tutto (ora, Syleena, ti piace solo una cintura di sicurezza)
It all falls down (you saved my life, come on)
Tutto crolla (mi hai salvato la vita, dai)
Oh, when it all, it all falls down
Oh quando tutto, tutto crolla
I'm telling you all, it all falls down
Te lo sto dicendo ohh, tutto crolla
Us can't keep workin' like this
Non possiamo continuare a lavorare così
This grave shift is like a slave ship
Questo spostamento di tomba è come una nave negriera
Credits
Writer(s): Lauryn Hill
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.