Testo e traduzione A Hard Rain's A-Gonna Fall - Bob Dylan
Traduzione del brano A Hard Rain's A-Gonna Fall (Bob Dylan), tratta dall'album The Freewheelin' Bob Dylan
Oh, where have you been, my blue-eyed son?
Oh, dove sei stato, figlio mio dagli occhi azzurri?
And where have you been, my darling young one?
E dove sei stato, mio caro ragazzo?
I've stumbled on the side of 12 misty mountains
Sono inciampato sul fianco di dodici montagne nebbiose
I've walked and I crawled on six crooked highways
Ho camminato e strisciato su sei strade tortuose
I've stepped in the middle of seven sad forests
Mi sono addentrato in sette foreste tristi
I've been out in front of a dozen dead oceans
Sono stato di fronte a una dozzina di oceani morti
I've been 10,000 miles in the mouth of a graveyard
Sono stato 10.000 miglia nella bocca di un cimitero
And it's a hard, it's a hard
E una dura, una dura
It's a hard, it's a hard
Una dura, una dura
It's a hard rain's a-gonna fall
Una dura pioggia cadrà
Oh, what did you see, my blue-eyed son?
Oh, cosa hai visto, figlio mio dagli occhi azzurri?
And what did you see, my darling young one?
E cosa hai visto, mio caro ragazzo?
I saw a newborn baby with wild wolves all around it
Ho visto un neonato circondato da lupi selvaggi
I saw a highway of diamonds with nobody on it
Ho visto un'autostrada di diamanti su cui non c'era nessuno
I saw a black branch with blood that kept drippin'
Ho visto un ramo nero da cui goccialava sangue
I saw a room full of men with their hammers a-bleedin'
Ho visto una stanza piena di uomini con i loro martelli sanguinanti
I saw a white ladder all covered with water
Ho visto una scala bianca tutta coperta d'acqua
I saw 10,000 talkers whose tongues were all broken
Vidi 10.000 oratori le cui lingue erano tutte rotte
I saw guns and sharp swords in the hands of young children
Ho visto pistole e spade affilate in mano a dei bambini
And it's a hard, it's a hard
E una dura, una dura
It's a hard, and it's a hard
Una dura , e una dura
It's a hard rain's a-gonna fall
Una dura pioggia cadrà
And what did you hear, my blue-eyed son?
E cosa hai sentito, figlio mio dagli occhi azzurri?
And what did you hear, my darling young one?
E cosa hai sentito, mio caro ragazzo?
I heard the sound of the thunder that roared out a warning
Ho sentito il suono di un tuono che ruggiva un allarme
I heard the roar of a wave that could drown the whole world
Ho sentito il rombo di un'ondata che avrebbe potuto sommergere il mondo intero
I heard one hundred drummers whose hands were a-blazin'
Ho sentito cento tamburini con le mani in fiamme
I heard 10,000 whisperin' and nobody listenin'
Ho udito 10.000 sussurri e nessuno ad ascoltarli
I heard one person starve, I heard many people laughin'
Ho sentito una persona morire di fame, ho sentito molte persone ridere
I heard the song of a poet who died in the gutter
Ho sentito la canzone di un poeta che è morto nei bassifondi
I heard the sound of a clown who cried in the alley
Ho sentito il suono di un pagliaccio che piangeva nel vicolo
And it's a hard, it's a hard
E una dura, una dura
It's a hard, it's a hard
Una dura, una dura
It's a hard rain's a-gonna fall
Una dura pioggia cadrà
Oh, what did you meet, my blue-eyed son?
Oh, chi hai incontrato, figlio mio dagli occhi azzurri?
And who did you meet, my darling young one?
E chi hai incontrato, mio caro ragazzo?
I met a young child beside a dead pony
Ho incontrato un bambino accanto a un cavallino morto
I met a white man who walked a black dog
Ho incontrato un uomo bianco che portava a spasso un cane nero
I met a young woman, her body was burning
Ho incontrato una ragazza con il corpo che bruciava
I met a young girl, she gave me a rainbow
Ho incontrato una bambina che mi ha dato un arcobaleno
I met one man who was wounded in love
Ho incontrato un uomo che è stato ferito d'amore
I met another man who was wounded in hatred
Ho incontrato un altro uomo che è stato ferito d'odio
And it's a hard, it's a hard
E una dura, una dura
It's a hard, it's a hard
Una dura, una dura
It's a hard rain's a-gonna fall
Una dura pioggia cadrà
And what'll you do now, my blue-eyed son?
E adesso cosa farai, figlio mio dagli occhi azzurri?
And what'll you do now, my darling young one?
E adesso cosa farai, mio caro ragazzo?
I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin'
Ritornerò indietro prima che la pioggia cominci a cadere
I'll walk to the depths of the deepest dark forest
Camminerò nelle profondità della foresta oscura più profonda
Where the people are many and their hands are all empty
Dove le persone sono molte e le loro mani sono tutte vuote
Where the pellets of poison are flooding their waters
Dove le pillole di veleno scorrono nelle loro acque
Where their home in the valley meets the damp dirty prison
Dove la loro casa nella valle incontra la sporca e umida prigione
And the executioner's face is always well-hidden
E il volto del boia è sempre ben nascosto
Where hunger is ugly, where the souls are forgotten
Dove la fame è brutta, dove le anime sono dimenticate
Where black is the colour, where none is the number
Dove nero è il colore, dove zero è il numero
And I'll tell it and speak it, and think it and breathe it
E lo racconterò e ne parlerò e lo penserò e lo respirerò
And reflect from the mountains, so all souls can see it
E lo rifletterò dalle montagne così che tutte le anime possano vederlo
And I'll stand on the ocean until I start sinkin'
E starò sull'oceano finché non inizierò ad affondare
But I'll know my song well before I start singing
Ma conoscerò bene la mia canzone prima di cominciare a cantare
And it's a hard, it's a hard
E una dura, una dura
It's a hard, and it's a hard
Una dura , e una dura
It's a hard rain's a-gonna fall
Una dura pioggia cadrà
Credits
Writer(s): Bob Dylan
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.
Testo di A Hard Rain's A-Gonna Fall