Rockol30

Testo e traduzione 34+35 - Ariana Grande

Traduzione del brano 34+35 (Ariana Grande), tratta dall'album Positions

Hmm
Hmm
You might think I'm crazy
Potresti pensare che sono pazza
The way I've been cravin'
Il modo in cui ti sto desiderando ardentemente
If I put it quite plainly
Se lo dico abbastanza chiaramente
Just gimme them babies
solo dammele piccolo
So, what you doing tonight?
Quindi cosa fai stasera?
Better say, "Doin' you right" (yeah)
Meglio tu dica, "ti faccio per bene" (si)
Watchin' movies, but we ain't seen a thing tonight (yeah)
guardiamo film, ma non abbiamo visto niente stanotte (yeah)
I don't wanna keep you up (you up)
Non voglio tenerti sveglio
But show me, can you keep it up? (It up)
Ma mostrami, puoi resistere? (resistere)
'Cause then I'll have to keep you up
Perché allora dovrò tenerti sveglio
Shit, maybe I'ma keep you up, boy
Cazzo, forse dovrò tenerti sveglio, ragazzo
I've been drinking coffee (I've been drinking coffee)
Sto bevendo caffè (Sto bevendo caffè)
And I've been eating healthy (and I've been eating healthy)
E sto mangiando sano (E sto mangiando sano)
Know I keep it squeaky, yeah (know I keep it squeaky)
So che la tengo scricchiolante (So che la tengo scricchiolante)
Saving up my energy (yeah, yeah, saving up my energy)
Risparmiando le mie energie
Can you stay up all night?
Puoi rimanere sveglio tutta la notte?
Fuck me 'til the daylight
Fottimi fino al sorgere del sole
34, 35 (yeah, yeah, yeah, yeah)
34,35 (si, si, si, si)
Can you stay up all night? (All night)
Riesci a rimanere sveglio tutta la notte? (Tutta la notte?)
Fuck me 'til the daylight
Fottimi fino al sorgere del sole
34, 35 (yeah, yeah, yeah, yeah)
34,35 (si, si, si, si)
You drink it just like water (water)
lo bevi come fosse acqua (acqua)
You say, "It tastes like candy"
tu dici: "sa di caramella"
So, what you doing tonight? (Tonight)
Quindi cosa fai stasera? (Stasera?)
Better say, "Doin' you right" (alright)
Meglio tu dica, "Ti faccio per bene" (va bene)
Watchin' movies, but we ain't seen a thing tonight (yeah)
guardiamo film, ma non abbiamo visto niente stanotte (yeah)
I don't wanna keep you up (you up)
Non voglio tenerti sveglio
But show me, can you keep it up? (It up)
Ma mostrami, puoi resistere? (resistere)
'Cause then I'll have to keep you up
Perché allora dovrò tenerti sveglio
Shit, maybe I'ma keep you up, boy
Cazzo, forse dovrò tenerti sveglio, ragazzo
I've been drinking coffee (said, I've been drinking coffee)
Sto bevendo caffè (Dico che sto bevendo caffè)
And I've been eating healthy (and I've been eating healthy)
E sto mangiando sano (E sto mangiando sano)
Know I keep it squeaky, yeah (except this wine, babe)
So che la tengo scricchiolante (Eccetto questo vino, tesoro)
Saving up my energy (yeah, yeah, yeah)
Riservando le mie energie
Can you stay up all night? (All night)
Riesci a rimanere sveglio tutta la notte? (Tutta la notte?)
Fuck me 'til the daylight (daylight)
Fottimi fino al sorgere del sole (sole)
34, 35 (yeah, yeah, yeah, yeah, 35, babe)
34, 35 (sì, sì, sì, sì, 35, amore)
Can you stay up all night? (Can you stay?)
Puoi restare sveglio tutta la notte?
Fuck me 'til the daylight (can you stay?)
Puoi rimanere sveglio tutta la notte? (puoi rimanere?)
34, 35 (yeah, yeah, yeah, yeah)
34,35 (si, si, si, si)
Oh-yeah-yeah
Oh, si, si
Baby, you might need a seatbelt when I ride it
Tesoro, potresti avere bisogno di avere una cintura di sicurezza quando ti cavalco
I'ma leave it open like a door, come inside it
La lascerò aperta come una porta, vieni dentro
Even though I'm wifey, you can hit it like a side chick
Anche se sono una mogliettina, la puoi fotter* come fossi l'amante
Don't need no side dick, no
Non ho bisogno di nessun rimpiazzo, no
Got the neighbors yellin', "Earthquake" (earthquake)
Abbiamo fatto urlare i vicini "Terremoto" (terremoto)
4.5 when I make the bed shake (bed shake)
4.5 quando faccio scuotere il letto (scuotere il letto)
Put it down heavy even though it's lightweight (it's lightweight)
La metto giù pesante anche se è leggera
(It's lightweight, yeah, yeah, yeah, babe)
(è leggera, si, si, si, tesoro)
Yeah, we started at midnight, go 'til the sunrise (sunrise)
yeah, abbiamo iniziato a mezzanotte, fino all'alba (all'alba)
Done at the same time (yeah)
Finito nello stesso momento (sì)
But who's counting the time when we got it for life? (Got it for life)
Ma chi tiene il tempo quando ce lo abbiamo a vita? (ce lo abbiamo a vita)
I know all your favorite spots (favorite spots)
Conosco tutti i tuoi punti preferiti (punti preferiti)
We can take it from the top (from the top)
Possiamo iniziare da sopra (da sopra)
You such a dream come true, true
Sei proprio un sogno che diventa realtà, realtà
Make a bitch wanna hit snooze, ooh
Metti una stronza k.o., ooh
Can you stay up all night?
Puoi rimanere sveglio tutta la notte?
Fuck me 'til the daylight (yeah-yeah)
Fottimi fino al sorgere del sole (si, si)
34, 35 (yeah, yeah, yeah, yeah, 34, 35)
34,35 (si, si, si, si, 34, 35)
Can you stay up all night? (Do you know what that mean?)
Puoi star in piedi tutto la notte? (Sai cosa vuol dire?)
Fuck me 'til the daylight (you know what that mean)
Scopami fino a mattina (sai cosa vuol dire)
34, 35 (yeah, yeah, yeah, yeah)
34,35 (si, si, si, si)
Yeah, yeah, yeah
Si, si, si
Means I wanna 69 wit' ya', no shit
Significa che voglio fare un 69 con te
Math class, never was good
Corso di algebra, non sono mai stata brava



Credits
Writer(s): Tommy Brown, Shane Anthony Nicholson, Ariana Grande, Victoria Monet Mccants, Peter Lee Johnson, Steven Robert Franks, Albert Stanaj, Tayla Parx, Courageous Xavier Herrera
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link

Disclaimer: i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare direttamente Musixmatch nel caso tu sia un artista o un publisher.

Testo di 34+35

Elenco traduzioni

APPROFONDISCI:   

© 2025 Riproduzione riservata. Rockol.com S.r.l.
Policy uso immagini

Rockol

  • Utilizza solo immagini e fotografie rese disponibili a fini promozionali (“for press use”) da case discografiche, agenti di artisti e uffici stampa.
  • Usa le immagini per finalità di critica ed esercizio del diritto di cronaca, in modalità degradata conforme alle prescrizioni della legge sul diritto d'autore, utilizzate ad esclusivo corredo dei propri contenuti informativi.
  • Accetta solo fotografie non esclusive, destinate a utilizzo su testate e, in generale, quelle libere da diritti.
  • Pubblica immagini fotografiche dal vivo concesse in utilizzo da fotografi dei quali viene riportato il copyright.
  • È disponibile a corrispondere all'avente diritto un equo compenso in caso di pubblicazione di fotografie il cui autore sia, all'atto della pubblicazione, ignoto.

Segnalazioni

Vogliate segnalarci immediatamente la eventuali presenza di immagini non rientranti nelle fattispecie di cui sopra, per una nostra rapida valutazione e, ove confermato l’improprio utilizzo, per una immediata rimozione.