Testo e traduzione 2:19 - Tom Waits
Traduzione del brano 2:19 (Tom Waits), tratta dall'album Orphans
I lost everything I had in the '29 flood
Ho perso tutto ciò che avevo nell'alluvione del '29
The barn was buried 'neath a mile of mud
Il fienile fu sepolto sotto un miglio di fango
Now I've got nothing but the whistle and the steam
Ora non ho altro che il fischio e il vapore acqueo
My baby's leaving on the 2: 19
La mia piccola sta lasciando la città sul treno delle 2:19
Now there's a fellow that's preaching 'bout hell and damnation
Ora c'è un tipo che predica di inferno e dannazione
Bouncing off the walls in the Grand Central Station
Rimbalzando sulle mura della Grand Central Station
I treated her bad, I treated her mean
L'ho trattata male, l'ho trattata male
Baby's leaving on the 2: 19
La piccola sta lasciando la città sul treno delle 2:19
I said hey, hey, I don't know what to do
Ho detto, ehi, ehi, non so cosa fare
Hey, hey, I will remember you
Ehi, ehi, mi ricorderò di te
Hey, hey, I don't know what to do
Ehi, ehi, non so cosa fare
My baby's leaving on the 2: 19
La mia piccola sta lasciando la città sul treno delle 2:19
Now I've always been puzzled by the yin and the yang
Ora sono sempre stato perplesso sullo yin e lo yang
Come out in the wash, but it always leaves a stain
Verrà fuori in lavatrice, ma lascia sempre una macchia
Sturm and Drang, the luster and the sheen
Sturm e Drang, la lucentezza e lo splendore
My baby's leaving on the 2: 19
La mia piccola sta lasciando la città sul treno delle 2:19
Toss the baby with the water, and the preacher stole the bride
Ha perso la mia piccola con l'acqua e il predicatore ha rubato la sposa
Sent her out for a bottle, but when she came back inside
L'ho mandata a prendere una bottiglia, ma quando è tornata dentro
Didn't have my whiskey, she didn't have my gin
Non aveva il mio whisky, non aveva il mio gin
But a hat full of feathers and a wicked grin
Con un cappello pieno di piume e un sorriso malvagio
Hey, hey, I don't know what to do
Ehi, ehi, non so cosa fare
Hey, hey, I will remember you
Ehi, ehi, mi ricorderò di te
Hey, hey, I don't know what to do
Ehi, ehi, non so cosa fare
My baby's leaving on the 2: 19
La mia piccola sta lasciando la città sul treno delle 2:19
On the train you get smaller, as you get farther away
Sul treno diventi più piccola man mano che ti allontani
The roar covers everything you wanted to say
Il ruggito copre tutto ciò che volevi dire
Was that a raindrop in the corner of your eye?
Quella era una goccia di pioggia all'angolo del tuo occhio?
Were you drying your nails or waving goodbye?
Ti stavi asciugando le unghie o salutando?
I said hey, hey, I will remember you
Ho detto, ehi, ehi, mi ricorderò di te
Hey, hey, I don't know what to do
Ehi, ehi, non so cosa fare
Hey, hey, I will remember you
Ehi, ehi, mi ricorderò di te
My baby's leaving on the 2: 19
La mia piccola sta lasciando la città sul treno delle 2:19
Hey, hey, I don't know what to do
Ehi, ehi, non so cosa fare
Hey, hey, I will remember you
Ehi, ehi, mi ricorderò di te
Hey, hey, I don't know what to do
Ehi, ehi, non so cosa fare
My baby's leaving on the 2: 19
La mia piccola sta lasciando la città sul treno delle 2:19
Hey, hey, I don't know what to do
Ehi, ehi, non so cosa fare
Hey, hey, I will remember you
Ehi, ehi, mi ricorderò di te
Hey, hey, I don't know what to do
Ehi, ehi, non so cosa fare
My baby's leaving on the 2: 19
La mia piccola sta lasciando la città sul treno delle 2:19
I said, hey...
Ho detto, ehi...
Credits
Writer(s): Thomas Alan Waits, Kathleen Brennan
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.