Rockol30

Testo Don Carlos / Act 1: "Que faites-vous donc?" ... "De quels transports" - Giuseppe Verdi, Plácido Domingo, Katia Ricciarelli, Orchestra Del Teatro Alla Scala, Milano & Claudio Abbado

Testo della canzone Don Carlos / Act 1: "Que faites-vous donc?" ... "De quels transports" (Giuseppe Verdi, Plácido Domingo, Katia Ricciarelli, Orchestra Del Teatro Alla Scala, Milano & Claudio Abbado), tratta dall'album Verdi: Don Carlos

Que faites-vous donc?
Ah!
La guerre est un cours d'eau où tout sur le feu renaît
Là-bas, s'entassent les fougères
On m'apprend à faire du feu
Vous voyez que de ces cailloux à jailli la
Flammère et la flamme brille à son tour
Pourtant, lorsque la flamme est ainsi vive, elle annonce ce qui vient
La victoire ou la mort
Vous venez de Madrid
Oui, c'est sûr
Peut-être signera l'anglais
Oui, sans doute
Aujourd'hui, vous serez fiancée au fils du roi
Mon maître, la Fado Carlos
Parlez-moi
Parlez-moi de lui qui m'a tout donné pour le connaître
Il me reste une douce inconnue dans mes vies
L'avenir et dans son fleuve braver
Je l'aime car je voudrais vous servir d'ange ou son père le pur
Il est digne de vous et qui dit mon cœur
C'est la France, c'est elle que j'aime bien dans mon âme
Et je veux lui offrir mes espérances
Leur carlos m'invite à mon chemin
C'est un bon dieu à vos pieds que j'en fais le serment
Attendez!
Attendez!
Ciel!
Qui donc êtes-vous?
La moyeuse
Celui-ci sera votre pot
Cette crainte qui contient, madame, le portrait de votre fiancé
Les voix
Il se pourrait
Je danse, brûle
J'ai peur
Dès ma naîtra
Mon Dieu, qu'est-ce qui ne soit?
Je suis Carlos, ton frère!
Je t'aime!
De plus, l'histoire manque encore
On en a vu passer Carros, ami
Je n'en ai rien à faire ici
Non, non, je dois vivre
Encore je tremble
Oui, c'est Carlos
Oui, c'est Carlos
Un seul ensemble suffit à faire sourire mon cœur
Moi, je vous aime
Dieu m'aide
Avant je vous dis Dieu m'a conduit
Si sa main vous guide dans cette étrange nuit
Sachez qu'il veut des signes que j'aime
Zénith Écoutez le canard papi
Vous vous couvrez d'emploi sous la relance de l'économie
Nous sommes dans l'erreur.Une fille entière
Une nuit sans nombre, une nuit sans nombre
Ne tremble pas, ne tremble pas, reviens à toi
Oh!
Ne tremble pas, ne tremble pas, reviens à toi, ô belle fiancée!
Bébé sur moi, mon bien aimé sire!
Jour et nuit, par moi seulement
Mille autapries de l'automne m'ont dit
Marchons tous les deux, marchons tous
Les deux, dans cette vie, à nous deux
À nous deux
À nous deux
À nous deux
À nous deux
À nous deux
À nous deux



Credits
Writer(s): Giuseppe Verdi, Karl Dietrich Graewe, Ursula Gunther, Friedrich Gotz
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link

Disclaimer: i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare direttamente Musixmatch nel caso tu sia un artista o un publisher.

Elenco artisti

© 2025 Riproduzione riservata. Rockol.com S.r.l.
Policy uso immagini

Rockol

  • Utilizza solo immagini e fotografie rese disponibili a fini promozionali (“for press use”) da case discografiche, agenti di artisti e uffici stampa.
  • Usa le immagini per finalità di critica ed esercizio del diritto di cronaca, in modalità degradata conforme alle prescrizioni della legge sul diritto d'autore, utilizzate ad esclusivo corredo dei propri contenuti informativi.
  • Accetta solo fotografie non esclusive, destinate a utilizzo su testate e, in generale, quelle libere da diritti.
  • Pubblica immagini fotografiche dal vivo concesse in utilizzo da fotografi dei quali viene riportato il copyright.
  • È disponibile a corrispondere all'avente diritto un equo compenso in caso di pubblicazione di fotografie il cui autore sia, all'atto della pubblicazione, ignoto.

Segnalazioni

Vogliate segnalarci immediatamente la eventuali presenza di immagini non rientranti nelle fattispecie di cui sopra, per una nostra rapida valutazione e, ove confermato l’improprio utilizzo, per una immediata rimozione.